Перше, що спадає на думку, коли мова заходить про грецькому - це незвичайний, але такий впізнаваний алфавіт. Але, звичайно ж, цікаві особливості цієї мови не обмежуються тільки цим.
1. Грецький належить до індоєвропейських мов, будучи єдиним з грецької групи. Він є офіційною мовою Євросоюзу, на ньому говорять в Греції і на Кіпрі. Також його носіїв можна зустріти і в багатьох інших країнах по всьому світу. У світі налічується близько 15 млн носіїв цієї мови.
2. Це один з найдавніших письмових мов в світі. До нас дійшли писемні пам'ятки, пов'язані з XIV століття до нашої ери. Грецький алфавіт, що складається з 24 букв, став основою для латиниці, кирилиці і ряду інших алфавітів.
3. Грецький алфавіт - перший з відомих нам, в якому використовувалися голосні літери. Інші алфавіти тих років обходилися тільки приголосними, а для позначення голосних використовувалися діакритичні знаки (такий підхід використовується і сьогодні, наприклад, в арабською мовою і івриті ).
4. Стародавні греки писали зліва направо і справа наліво одночасно. Тобто якщо перший рядок йшла справа наліво, то йде під нею писалася в зворотному напрямку. Такий спосіб запису називається бустрофедон. Згодом греки вважали за краще писати тільки зліва направо. А потім таке написання від них перейняли й інші народи Європи.
5. Коли Стародавня Греція була завойована римлянами і стала однією з провінцій Римської Імперії, ставлення до неї з боку завойовників було особливим. Наприклад, вважалося, що знання грецької мови є обов'язковим для будь-якої людини, який претендував на звання освіченої
6. Сьогодні грецький підрозділяється на новогрецьку, среднегреческий (використовувався за часів Візантійської імперії) і давньогрецький. При цьому перший ділиться на дві форми: дімотіка і кафаріовуса. Загальноприйнятою, починаючи з 1976 року вважається дімотіка. Це народна і простіша версія мови, що розвивалася природним шляхом, в той час як кафаріовуса - консервативна форма, багата архаїзмами і вважається мовою аристократії. Розподіл на дві сучасні форми виникло ще в 1821 році, коли була заснована Грецька Республіка і проведена мовна реформа, результатом якої і стала поява новогрецької.
7. Багато сучасні мови мають просто величезна кількість запозичень з грецької. Так, вважається, що в англійській мові є не менше 50 000 слів з грецьким корінням. В основному це слова, які стосуються науці, техніці та медицині. Чимало подібних слів і в російській мові (за деякими даними, близько 12-30% російських слів мають грецьке коріння). Наприклад, слово « поліглот »Прийшло до нас саме з грецького. Втім, сучасний грецьку мову вже і сам містить чимало запозичень з того ж англійської.
8. Найдовше слово на грецькій мові складається з 172 літер і виглядає як «λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεοκρανιολειψανοδριμυποτριμματοσιλφιοκαραβομελιτοκατακεχυμενοκιχλεπικοσσυφοφαττοπεριστεραλεκτρυονοπτοκεφαλλιοκιγκλοπελειολαγῳοσιραιοβαφητραγανοπτερύγων». І тут цікаво не тільки саме слово, а й історія його появи. Його автор - знаменитий давньогрецький комедіограф Аристофан, відомий також як «батько комедії». Слово, це він використовував в 392 році д. Н. в комедії «Жінки в народних зборах». Означає воно якесь блюдо з цілого набору інгредієнтів, власне і перераховуються в слові.
9. У грецькій мові замість знаку питання ставиться крапка з комою. Відбувається це через те, що історично використовувався перевернутий знак питання, коли точка варто зверху (в іспанською мовою такий знак ставиться на початку питального речення). Коли ж грекам потрібно використовувати саме крапку з комою, то вони ставлять звичайну точку, але не внизу, а в середині рядка (т. Н. Інтерпункт). Втім, іноді цей знак замінює собою і двокрапка.
10. Новий завіт складався на грецькій мові, який в ті роки був широко поширений. Ось тільки якість перекладу текстів з древнього івриту та арамейської на грецький виявилося далеким від досконалості. Через це в Євангеліє чимало важких для розуміння місць, а то і просто помилок. Наприклад, відомий вислів Христа «Легше верблюдові пройти крізь вушко голки, ніж багатому ввійти в Царство Боже». Є думка, що була допущена помилка, замість «верблюда» тут повинен був бути «канат» - слова ці на грецькому пишуться практично однаково ( «камелос» і «камілос» відповідно).
PS Деякі слова, які прийшли в російська та інші мови з грецької, досить сильно змінили своє початкове значення. Наприклад, слово «ідіот» походить від грецького «ідіотіс». Так називали жителів полісів, які не бажали брати участь у суспільному житті. За прийнятими в суспільстві того часу нормам це було не зовсім правильна поведінка, хоча слово і не носило настільки негативного забарвлення, який воно набуло сьогодні.
12 цікавих фактів про литовською мовою
11 цікавих фактів про португальською мовою
12 цікавих фактів про нідерландською мовою