Емірати: в мовному лабіринті або в глухому куті?

12:05 - 24 травня 2008 року   2008 р оголошений ООН Міжнародним роком мов

12:05 - 24 травня 2008 року

2008 р оголошений ООН Міжнародним роком мов. За даними експертів ЮНЕСКО, понад 50% з приблизно 6700 мов, нині існуючих в світі, знаходяться під загрозою зникнення. В середньому кожні 155 днів перестає застосовуватися як мінімум одна мова. Причому, як вважають фахівці, на 96% мов використовує лише 4% населення планети.
З 150 мов Росії за останнє століття померли тільки два, але зараз на черзі - десятки. Близько 130 млн росіян вважають російську рідною мовою.
Найпоширенішим в світі є китайська мова: на ньому говорять більше 1,1 млрд людей. По-англійськи ж кажуть стільки ж, скільки на хінді - 371 млн чоловік. Плюс ще мільярд людей, для яких ця мова є засобом комунікації, джерелом розваг і необхідним знаряддям праці.
Арабська вважають рідною більше 300 млн осіб. При цьому арабська літературна мова-фусха, на якому пишуть, віщають по ТБ і радіо, в загальному і цілому, мало хто здатний на ньому говорити (за винятком, може бути, вузького кола інтелігенції). Це все одно що російським говорити церковнослов'янською. А діалекти, яких навіть не десятки, а сотні з урахуванням місцевих говірок, вельми далекі від літературної арабської. Простий мешканець Іраку навряд чи зрозуміє неграмотного алжирця, а Синайський бедуїн не зможе домовитися з Туарегом Мавританії. У країнах Магрибу широко поширений французький, а місцеві навіть не називають свої діалекти арабськими.
В ОАЕ, які за конституцією вважаються арабською державою - мовна ситуація взагалі унікальна - як унікальна сама по собі ця єдина на планеті федерація монархій. Корінні громадяни ОАЕ складають всього 15% населення. Індійців в країні мало не два рази більше, ніж еміратців. Навіть з урахуванням громадян інших арабських держав на арабському говорить близько третини населення. За даними міністерства соціального розвитку, державна мова за поширеністю займає всього четверте місце в країні! Багато еміратци, особливо народжені в змішаних шлюбах, не говорять або погано говорять на арабській.
У цьому році уряд ОАЕ прийняло рішення про перехід на арабську мову в офіційній і діловому листуванні. В майбутньому від іноземців, які бажають працювати в урядових і муніципальних установах, будуть вимагати знання арабської на мінімальному рівні - «таафуль». Буде збільшено кількість годин викладання арабської в школах. Але поки важко сказати, наскільки ці плани реалістичні.
А найпоширенішою мовою, за відомостями того ж міністерства, є урду. Чи не тому навіть, що в ОАЕ дуже багато пакистанців. Індійців набагато більше, але у них тільки головних 17 мов, а всього десь близько 500. Просто граматика і вимова в урду, мабуть, простіше, ніж у інших мов, і освоїти пару десятків фраз і сотню слів легше для малоосвічених і неписьменних іноземних робочих, яких в ОАЕ сотні і сотні тисяч.
Поширені в ОАЕ та інші мови - хінді, малаялам (індійський штат Керала), тамільська (штат Таміл-Нанду), тагальська (Філіппіни), французький і російський (в базарному варіанті: в середині 9-х рр. Емірати щорічно відвідували 600 тисяч російськомовних ) та ін.
На другому місці за популярністю англійську мову як засіб міжнаціонального спілкування. У всьому світі англійська стала мовою дипломатів і льотчиків, науки і рок-культури, політики і економіки. Знання англійської мови стало необхідною умовою для досягнення успіху на будь-якому професійному поприщі. Англійська мова близька до того, щоб стати другою мовою людства.
З часів вавилонського стовпотворіння світ не був такий близький до того, щоб говорити на одній мові. Переставши бути власністю тих, кому він рідний, англійську мову перетворився в наріччя планетарної цивілізації. Пояснюючи успіх англійської, Джордж Орвелл писав: «Розгадка в найвищої терпимості і всеїдності англійської мови, який охоче переймає будь-яка іноземна слово, якщо воно видається слушним до використання, часто переіначівая при цьому його значення». Поблажливість англійської дозволяє йому прийняти в себе будь-яку граматику, будь вимова, будь акцент. Поширення англійської стало першою і найбільш наочною прикметою глобалізації.
Емірати - переконливий тому доказ. Він легко трансформується в лінгвістичне засіб для численних національних громад. Місцеві громадяни називають цей «новояз» - «Ґаджина» ( «гібрид»), інші називають його «дінгліш» ( «дубайський англійська»), треті - «арахінгліш». Пропонуємо невеликий практикум по цій мові-гібриду. Кожен зможе внести свою лепту в його збагачення і розширення.
Отже:
- Єс сер - навіть якщо ти жіночої статі.
- «Поїхав я в еміграйшн, а там без піару візит візу не продовжують. Якщо не встигну в строк то доведеться платити пеналтін і вилітати на чейндж візу ». «Забукированного шале на четвер, чек-аут в 12».
- фасілітіс в твоєму білдінг, крім пулу і паркінгу?
- Why this like this?
- «в Дубаї»,
- ін Шаллов Букрій - Бог дасть завтра,
- Мафі мушкіля - немає проблем,
- баба - шановний,
- Халас - досить, вистачить,
- яхуй - брат,
- Ялла Ялла - давай-давай,
- Халлі Валлі - так гори воно вогнем, проїхали!
- ду ван синг - зроби ось так,
- травень френд - абсолютно незнайома людина,
- арбаб - господар, «командир»,
- дірка - дирхам, грошова одиниця ОАЕ,
- іншаала - не знаю коли,
- Вочман, він же «натур» - двірник-вахтер,
- пендоси (індопакі),
- яни - арабське межиріччі - «значить»,
Далі можете продовжувати самі.
Ну, а для тих, хто хоче освіжити і розширити свої знання рідної мови, РД ввів в форумі новий розділ « Російська мова ».

Копіювати в блог   Повідомити новину Копіювати в блог Повідомити новину

[An error occurred while processing this directive]

Обговорити в форумі   RSS-формат Обговорити в форумі RSS-формат

Постiйна адреса статтi:
http://www.russianhome.com/news/1211616357.shtml

Жодна частина цієї статті не може бути вопроізведена інакше як з письмового згоди редакції Російського Дому Жодна частина цієї статті не може бути вопроізведена інакше як з письмового згоди редакції Російського Дому.


Асілітіс в твоєму білдінг, крім пулу і паркінгу?
Why this like this?
Навигация сайта
Новости
Реклама
Панель управления
Информация