Фольклор Енциклопедія нашого дитинства

  1. Крилаті слова і фрази
  2. Обговорення на форумі:
  3. Доповнення до статті:

Крилаті слова і фрази

Словник радянської людини мало не наполовину складався з народного фольклору, в який "легким рухом руки" перетворювалися слова і фрази з кіно, мультфільмів, серіалів і частково книг. Ми їх не цитували, ми ними розмовляли: благо, в нашому розпорядженні була маса геніальних творів з репліками і діалогами, придатними для будь-якій життєвій ситуації!

Багато слівця стали загальними - спочатку жартома, з іронією, а потім ми до них звикли і перестали навіть фіксувати їх походження. Наприклад, все підряд називали дачі і городи гордим словом "фазенда" після супер-популярного серіалу "Багаті теж плачуть", "редиска" стала синонімом нехорошого людини після "Джентльменів удачі", а "ку" ( "всі інші слова") з фільму "Кін-дза-дза" частенько використовували як жартівливе привітання, особливо з натяком на якесь соціальну нерівність ( "колір штанів"). З поширенням відео коронної стала знаменита формула прощання Шварца з "Термінатора": I'll be back.

З радянських кінофільмів особливо добре розійшлися на цитати легендарні "17 миттєвостей весни" ( "А вас, Штірліц, я попрошу залишитися"), "Службовий роман" ( "Хода вільна, від стегна!", "Хлопчик ... і ще хлопчик"), "Діамантова рука" ( "Наші люди в булочну на таксі не їздять", "Дітям - морозиво, бабі - квіти", "Шеф, все пропало!", "Не винувата я! Він сам прийшов!"), "Джентльмени удачі" ( "Хто ж його посадить, він же пам'ятник!", "Паща порву, моргали виколю!", "Кіна не буде, електрика скінчилася!"). Мультфільми теж надавали багатий ґрунт: "Він полетів, але обіцяв повернутися", "Кошти в нас є, у нас розуму не вистачає!", "Малувато буде", "Хлопці, давайте жити дружно!", "Поїли - тепер можна і поспати "... В літературі найбільш" цітабельнимі "виявилися, мабуть," Майстер і Маргарита "(" Сиджу, нікого не чіпаю, лагодив примус "," Ніколи і нічого не просіть! "," Квартирне питання зіпсувало їх ") і книг Ільфа і Петрова ( "а може, тобі дати ще ключ від квартири, де гроші лежать?", "Автомобіль - не розкіш, а засіб пересування", "людина, змучений нарзаном").

Крім коротких усталених формул, ми в відповідних ситуаціях із задоволенням видавали (та й досі продовжуємо видавати) один одному навіть довгі і хитромудрі "заклинання" на кшталт: "Ти туди не ходи, ти сюди ходи, а то сніг башка попаде, зовсім мертвий будеш! " або "Маю бажання купити будинок, але не маю можливості. Маю можливість купити козу, але ... не маю бажання!" А що, дуже зручно: якомусь ворожому шпигунові цієї шифровки так просто не зрозуміти. Як то кажуть, "Їм, гагарам, недоступно"! ..


Обговорення на форумі:

Обговорити на форумі


Думка автора статті може не збігатися з думкою читачів. Минуле у нас загальне, погляд на нього різний. Вам здається, все було зовсім не так? Якщо ви хочете розвинути і обговорити порушену тут тему, ласкаво просимо в форум.
Якщо у вас є конкретні доповнення або посилання, які обов'язково повинні бути в цій статті, залиште свій коментар нижче. Якщо коментар не відповідає цим вимогам - він буде знищений або переміщений в форум.


Доповнення до статті:


Доповнити статтю:

Авторизуйтесь, якщо хочете додати свій коментар.

Quot;а може, тобі дати ще ключ від квартири, де гроші лежать?
Вам здається, все було зовсім не так?
Навигация сайта
Новости
Реклама
Панель управления
Информация