Група "Фонтан" про красивому шумі і піснях на іспанському

  1. "... будь-який артист повинен перебувати в невідривної зв'язку з навколишнім середовищем. Те, що є...
  2. "Наша музика ніби занурює тебе в дрімоту (в хорошому сенсі цього слова), коли вже не важливо, що відбувається...

Група "Фонтан" - молода команда з Москви, яка грає мелодійний інді-рок з елементами панку і шугейз. У цьому році музиканти випустили дебютний альбом Days of Fear, де гаражне звучання поєднується з ніжним жіночим вокалом і піснями на іспанською мовою.

Колектив існує всього два роки і вже встиг відвідати з гастролями великі міста Росії і Європи. Учасники групи Варя Гурова і Демид Мірошниченко поговорили з кореспондентом m24.ru про гаражному рок, естетиці брудного звуку, екзистенції та іспанської публіці.

ru про гаражному рок, естетиці брудного звуку, екзистенції та іспанської публіці

Фото надано колективом

- Розкажіть, будь ласка, про ваших піснях. Про що ви хочете розповісти цього світу? І чому деякі з них написані на іспанською мовою?

Демид: Багато пісень написав наш минулий вокаліст - він з Іспанії і великий шанувальник Альбера Камю. Всі пісні відображали його переживання, в тому числі, щодо життя в Іспанії і життя в Москві. Про це дуже багато можна говорити, простіше почитати переклади деяких наших пісень з іспанської на англійську, які є на bandcamp.

Я особисто дотримуюся такої ж точки зору, яку якось озвучив Камю під час вручення йому Нобелівської премії: будь-який артист повинен перебувати в невідривної зв'язку з навколишнім середовищем. Те, що є в наших піснях - це те, що оточує нас всіх на протязі останніх двох-трьох років.

"... будь-який артист повинен перебувати в невідривної зв'язку з навколишнім середовищем. Те, що є в наших піснях - це те, що оточує нас всіх на протязі останніх двох-трьох років"


- Цього літа ви виступили на фестивалі андеграундної музики "Форма", де вас назвали "відкриттям". Як вам це вдалося завоювати таке визначення?

Варя: Ми тільки недавно презентували альбом, з'їздили в іспанська тур - все це разом трошки нас відточило, додало впевненості. Це був наш перший великий фестиваль. З кожним новим концертом ти виступаєш трошки по-новому. Плюс у нас дійсно згуртований колектив - все це дуже важливо для будь-якої молодої групи.

- Ви гастролювали по Іспанії. Московська і іспанська публіка сильно відрізняються?

Варя: Завжди по-різному. В Іспанії, як і у всій Європі, трошки інша концертна культура. Іспанці більше розуміють якісь відсилання в піснях, які ми робимо - це дуже приємно. Якось раз ми виступали під Севільєю на одному закинутому складі, куди тільки на машині можна дістатися. На концерт прийшло всього 11 чоловік, при цьому всі люди перебували в залі і уважно слухали. У нас в схожому випадку прийшло б людина, наприклад, 20, з яких сім знаходилися б під сценою, а решта стояли б на вулиці або сиділи в барі. В Іспанії є якась традиція поваги до музикантів. У нас вона теж є, просто поки що деякі речі в російській музичній культурі тільки починають зароджуватися.

Демид: Хочеться додати, що наша іспанська аудиторія набагато дорослішим. На нас приходили люди, які були набагато старші за нас: на вигляд багатьом було років тридцять, а кому-то і п'ятдесят.

- Чи думали ви виконати якусь відому російську пісню іспанською мовою?

Демид: Ідея кумедна, але, швидше за все, немає. Іспанська був вимушеним заходом, на ньому були написані тексти нашим попереднім вокалістом. Новий матеріал буде англійською або російською мовами.

Новий матеріал буде англійською або російською мовами

Фото надано колективом

- Чи збираєтеся ви залучати якісь національні іспанські музичні інструменти? Може бути, кастаньєти?

Демид: Коли я запитав Девіда, нашого першого вокаліста з Іспанії, чи подобається йому фламенко, він відповів, що ненавидить його навіть не дивлячись на те, що його батьки - професійні музиканти, які грають саме таку музику. Фламенко і кастаньєти - це досить етнічний спосіб додання музиці колориту Іспанії та інших латинських народностей. У нашому випадку такого колориту предостатньо через вокалу. Більшою мірою ми знаходимося під впливом американської і англійської музики.

- Розкажіть, будь ласка, про ваших музичних орієнтирах? Як ви прийшли в шугейз?

Варя: Ми орієнтуємося на таких великих композиторів як Sonic Youth, Dinosaur Jr. або Superchunk. В нашій музиці є якийсь шумовий бекграунд - але це не зовсім шугейз ...

Демид: Наші орієнтири - це скоріше просто класичний інді-рок, який був популярний на початку 90-х. Тоді звучання було трохи інше, більш брудне. Кульмінацією цієї музики стала відома Nirvana. Нам на певному етапі все це було дуже близьким - ми виросли на такій музиці, ми слухали її.

Варя: При цьому ми хочемо розвиватися, не зупинятися на класичному інді-рок, а спробувати додати в нього щось нове: трошки авангарду, якісь синтезатори. У перспективі ми б хотіли трохи урізноманітнити нашу музику.

Демид: Так, тому що, як мені здається, московська музична сцена зараз перебуває в якійсь стагнації. Зараз в живій музиці, по суті, популярно два музичних стилю: пост-панк і сінті-поп 80-х. Світова сцена пішла вже далеко. Є такі виконавці, як St. Vincent, які поєднують традиції музики 60-х з електронікою і так далі. У нас такого поки немає. З одного боку, це трохи сумно, але з іншого - завжди є, куди розвиватися.

- Чому присвячений ваш дебютний альбом?

Демид: Дуже складно виділити якусь загальну концепцію альбому. Кожна пісня - це якийсь філософський маніфест. Відкриває альбом пісня "On the Road" має схожу назву з романом Джека Керуака. Мова в ній йде про людину, постійно знаходяться в дорозі - це пошук себе або місця, де ти міг би знайти заспокоєння. "Hegemonia" розповідає про різні пристрої світу: тут і одномірність Маркузе, і спектакль Дебора, і гегемонія Грамші. Ця пісня про рішення змінити світ наперекір несправедливим і домінуючим умов суперструктури. У пісні "Way out" такі ж екзистенційні переживання, як і в "On the Road": основний зміст пісні - пошук виходу з ситуацій будь-якого масштабу, будь то особисті відносини або глобальний соціальний колапс.

- Чому в назві альбому (Days of Fear - з англійської "Дні страху") є страх? Чи може ваша музика взагалі наводити страх?

Демид: Пісня "Days of Fear" обрана заголовної композицією не по музичним міркувань, а з ідеологічних. Вона є квінтесенцією альбому і того, що відбувалося з нами за останні два-три роки. Чи може наша музика наводити страх? Не думаю. Ми граємо в міру меланхолійний і мрійливий інді-рок. Мало хто вдумується в сенс сказаного вище контексту. Тому з'являється якась двозначність у висловлюваннях, що, як мені здається, здорово. Говорити безпосередньо потрібно вміти, і це, скоріше, прерогатива класиків.

- Якось раз ви обіцяли подарувати гітару одному з переможців розіграшу квитків на ваш концерт. Хто став цим щасливцем? Чи не шкода було розлучатися з інструментом? Багато музикантів відносяться до інструментів як до близьких друзів, у вас є щось подібне?

Демид: Переможцем став звичайний слухач. Після того, як на гітарі був записаний один з перших наших треків, я зовсім перестав її використовувати. Тому мені було просто приємно подарувати цей інструмент, давши йому нове життя. У мене є ще п'ять гітар: всі вони мають якусь колекційну цінність, одну з них - американський Telecaster 90-х років, я особливо люблю. На ній були складені всі мої пісні, з нею я, мабуть, не скоро зможу розлучитися - і це не тому, що вона мій "бойовий друг", а тому, що це дуже зручний і добре звучить інструмент. Хоча бойовим товаришем цю гітару теж можна легко назвати: ні раз на концертах вона прилітала в установку або приземлялася на сцену. До речі, коли Курт Кобейн розбивав свої гітари, його теж звинувачували мало не в убивстві, адже "у гітар є душа". На що він посміхався, заходячи в черговий гітарний магазин зі словами: "Можна мені, будь ласка, ось той Univox? Він добре розлітається на друзки".

"Наша музика ніби занурює тебе в дрімоту (в хорошому сенсі цього слова), коли вже не важливо, що відбувається навколо, ти просто насолоджуєшся сновидіннями, плавними і тягучими мелодіями, які огортають тебе з усіх боків"


- Ви брали участь у міні-фестивалі "Гарний шум". Чи можете ви сформулювати, ніж гарний шум відрізняється від некрасивого? Взагалі, що означає це словосполучення для вас?

Демид: Назва "Гарний шум" взято з документального фільму Beautiful noise, що розповідає про shoegaze-dream pop сцені, яка зародилася в Англії ще на початку 90-х. Саме таку музику і можна назвати красивим шумом. Спочатку шум сприймається як щось немузичного, какофонія, що викликає тільки негативну реакцію. Але є і приємні прояви шуму, наприклад, птиці в лісі, що йде дощ або палаюче дерево в багатті. Такі звуки, навпаки, заспокоюють людину. Як мені здається, наша музика і музика груп, які виступають на цьому фестивалі, саме така. Вона ніби занурює тебе в дрімоту (в хорошому сенсі цього слова), коли вже не важливо, що відбувається навколо, ти просто насолоджуєшся сновидіннями, плавними і тягучими мелодіями, які огортають тебе з усіх боків.

- Зараз дуже повертається мода випускати музику на фізичних носіях: вініл, касети. А ви плануєте робити щось подібне?

Демид: Так, незабаром наш дебютний альбом Days of Fear, який поки ще можна знайти тільки на просторах мережі, вийде на фізичних носіях, в тому числі на касетах. Це як якась кульмінація нашого дворічного-трирічного творчості - законсервувати і залишити в пам'яті. Ну, а майбутній реліз, звичайно ж, хотілося б випустити на вінілі.

- На яких московських майданчиках можна почути шугейз від молодих музикантів?

Демид: Практично у всіх центральних інді-клубах Москви: "ДИЧ", China Town, 16 тонн і так далі. Ми робили андеграундні концерти своїми власними руками, наприклад, на студії Ypsilon або навіть у цій бібліотеці, а також виступали з групами Secrets of the Third Planet і Life on Venus, які теж грають шугейз. А на одному з концертів в барі "Архів 13" ми зібрали повний зал.

- Розкажіть про свої музичні плани? Які країни ще плануєте відвідати? Коли чекати нового турне і чи є вже якісь думки з приводу наступного альбому?

Демид: Останні кілька місяців ми займаємося новим матеріалом, хочемо зробити нову програму, проте поки цей процес трохи затримується в зв'язку з пошуком нового басиста. Також ми плануємо записати і випустити міні-альбом і поїхати в тур. Дуже хочеться побувати як в далеких куточках Росії, так і в найближчому зарубіжжі.

Маргарита Маслова

сюжет: "Діліться музикою": нехай світ вас почує

Про що ви хочете розповісти цього світу?
І чому деякі з них написані на іспанською мовою?
Як вам це вдалося завоювати таке визначення?
Московська і іспанська публіка сильно відрізняються?
Чи думали ви виконати якусь відому російську пісню іспанською мовою?
Може бути, кастаньєти?
Розкажіть, будь ласка, про ваших музичних орієнтирах?
Як ви прийшли в шугейз?
Чому присвячений ваш дебютний альбом?
Чому в назві альбому (Days of Fear - з англійської "Дні страху") є страх?
Навигация сайта
Новости
Реклама
Панель управления
Информация