Імена Бога в Старому Завіті

  1. Імена Бога в Старому Завіті Бог - це Той, Хто стоїть вище всіх у всьому світі. Ми - люди належимо...
  2. Імена Бога в Старому Завіті

Імена Бога в Старому Завіті

Бог - це Той, Хто стоїть вище всіх у всьому світі Бог - це Той, Хто стоїть вище всіх у всьому світі. Ми - люди належимо Йому як по праву творіння, так і по праву спокути. Яке Його ім'я? І важливо чи це знати? Як Його ім'я вимовляти правильно? Чи має це якесь значення в наших відносинах з Ним? Скільки виникає дискусій навколо Його імені! Одне чи ім'я має Бог або більше ніж одне? Якщо більше, то, яке з них головне? А як нам називати Бога, яким ім'ям? А може взагалі уникати виголошення Його ім'я, тому що воно свято, побоюючись як би нам його не вимовити марно і не засмутити цим Всемогутнього? Може краще його замінити якимось титулом? Якою мовою вимовляти його? Переводити його або залишати незмінним саме на івриті, на тому древньому івриті?

Ми читаємо: «І побачать обличчя Його, а Ймення Його на їхніх чолах» (Об.22: 4).

Що ж буде написано на чолах викуплених, яке ім'я Бога, якою мовою? Звичайно, ніякої татуювання на лобах не буде, в тексті зовсім інший сенс.

Бачите, скільки питань, і їх можна перераховувати і перераховувати. Але давайте ближче до справи. Нам не терпиться дізнатися правду про це сокровенне імені.

ОДНЕ ІМ'Я АБО БІЛЬШЕ, НІЖ ОДИН?

Ось ключ до розгадки цієї таємниці: «І Господь за царя над землею всією в той день буде Господь один, і одне Ймення Його »(Захарія 14: 9).

В той день ім'я Його буде однаково. Про що це говорить? Невже у Нього в усі часи існування людини було більше імен, ніж одне? Цей текст наштовхує нас саме на таку думку. Так, але в цьому тексті сказано також, що і Господь буде в той день єдиний, про що тут мова? І як ці два словосполучення пов'язані між собою: Господь буде єдиний, а Ймення Його єдине? Давайте спробуємо розв'язати цей вузлик.

Хіба в усі часи не було більше богів, ніж один? Були. Але всі інші боги були вигаданими людиною, а істинний Бог завжди був один. Найпершого сурогатного бога обрали собі спочатку Єва, потім Адам ще в раю. Хто кому служить, той тому й раб, і той, кому служать - він їх господь або пан, і ця наука не так вже й складна.

Після того як з'явилися боги в альтернативу істинного Бога, Бог - Творець повинен був якось виділити себе від всіх інших богів, і Він це робив.

ЯКЕ ІМ'Я У БОГА ЩЕ ДО гріхопадіння?

Найперший текст Біблії говорить: «На початку створив Бог небо і землю».

Російською мовою нічого особливого ми тут не помічаємо. Ну, Бог, і що, тільки і відрізняється від помилкового бога тим, що написано з великої літери. Але це так російською. Для порятунку і для пізнання волі Божої нам досить такого написання. Ми, читаючи російською мовою, в синодальному перекладі, розуміємо, що мова не йде ж тут про якийсь кам'яному або дерев'яному бога, який раптом на самому початку почав творити світ і створив землю, природно, і сам себе виходить створив (камені, дерева).

Але для більш глибокого розуміння цього питання, нам необхідно і глибоке дослідження, а для цього треба звернутися до оригіналу. Там в цей титул «БОГ» закладено більший сенс.

Титули Бога, зазначені в Святому Письмі, розкривають Його характер і Його атрибути.

Загальний титул «Бог», який зустрічаємо ми в Писанні більше 2500 разів, тобто Елохім? М.

Але це слово важко перевести на російську мову, щоб не порушити граматику російської мови. Справа в тому, що «Бог» на івриті давнини - ?? - Ел. Але в біблійному тексті вживається слово - ????????? -; - Елохім з закінченням множини. Буквальний переклад мав би звучати: «На початку створив Боги». Вірно, дієслово поставлений в однині, а іменник - у множині. І так у всіх місцях вживання слова «Елогім».

У більшості випадків, не дивлячись на множину, це слово в Танахе узгоджується з дієсловами та іншими частинами мови в однині і означає єдиного Бога. Однак, в деяких випадках у нього повноцінне множина, і воно при цьому означає багатьох язичницьких богів: «Та не буде в тебе інших богів» (Исх.20: 3), ангелів: (Пс.8: 6) і навіть людей, що володіють владою (Ісх.4: 16).

У Септуагінті «Елохім» перекладено на грецьку «? ???? »(Бог), а« YHWH »залишено без перекладу (папірус Фуада 266), в більш пізніх рукописах замінено на«? ?????? »(Господь) і«? ???? »(Бог) (Олександрійський кодекс. - Початок V століття н. Е.)

Однак вираз Елохім використовується і по відношенню людей в особливому значенні, як про тих, хто говорить від імені Бога. Ось приклад: «І він буде говорити за тебе до народу; І станеться, він буде тобі устами, а ти будеш йому замість Бога »(Вих. 4:16) (Йдеться про Мойсея).

Тут ми повинні врахувати ще й той факт, що незважаючи на те, що Єдін Елохім -Творец всього існуючого, однак цим же словом Елохим названі і люди в значенні - судді.

Приклад: «То нехай пан приведе його до богів - ????????? - Елохим - і поставить його до дверей, або до косяка, і проколе пан його вухо йому шилом, і він буде робити йому повіки» ( Вих. 21: 6).

Інший аналогічний наведеному текст розкриває значення словосполучення «перед богів». «А якщо злодій не буде знайдений, то власник дому буде приведений до суддів [на присягу], що не простягав своєї руки на працю свого ближнього. Про кожної справи спірною, про вола, про осла, про овечку, про одіж, про все згублене, про яку хто-небудь скаже, що вона його, нехай справа обох прийде до судді кого суддя визнає за винного, той відшкодує вдвоє своєму ближньому »(Ісх.22: 8-9).

Автори Старого Завіту часто використовували складні форми для опису титулу Бога, такі як як `El-Shaddai, тому? Та тому що Бог і відкривався людині так. Вперше з цим словосполученням Ель-Шаддай Бог постав перед Авраамом: «І був Аврам віку дев'яти років, коли явився Господь Аврамові та й промовив йому: Я Бог Всемогутній! Ходи перед лицем Моїм, і будь непорочний »(Бит.7: 1). І далі йдеться про потомство, яке Бог обіцяє Авраму.

Ми не будемо зупинятися на всіх словосполученнях зі словом Ель, ось лише деякі з них:

  • Ель-Шаддай - в російській синодальному перекладі «Бог Всемогутній».
  • Ель-Олам - в російській синодальному перекладі «Бог Міцний».
  • Ель-Ельйон - «Бог Всевишній».

Що Бог хоче досягти, відкриваючись різними іменами (або титулами)? Бог нічого не робить просто так. І ім'я Своє відкриває не просто так, ось Мене, мовляв, звуть так і все на тому. Ні. В Його імені, не має значення, може титулі, щось завжди криється.

Говорячи про творіння, Він відкривається як Бог сили, мощі, Той, Хто творить з нічого небо і землю.

Будучи Авраму з темою про те, що у нього буде потомство як пісок морський, Бог є йому вже з іншим ім'ям. Дійсно, з людської точки зору на народження сина не було вже ніякої надії, Бог є йому як Ель-Шаддай. Перекладачі перекладають його як Бог Всемогутній, але якщо бути конкретним і більш точним, то тут особливе значення.

Етимологічне значення імені - Всемогутній Бог (Ель-Шаддай) не тільки цікаво, але в якомусь сенсі і зворушливо. Бог (Ель) означає «могутній» (сильний). Прикметник «Шаддай» від єврейського «шад» - груди, зазвичай вживається в Писанні по відношенні до жіночих грудей, як наприклад, в Побут. 49:25; Іов. 3:12; Пс. 21:10; Іс. 28: 9. Отже, Шаддай означає «Повногруда». Бог тому «Шаддай», що Він Годувальник і Зміцнювач, і таким чином у другому сенсі цього слова - Наситітель віруючого. Як відомо крикливий і неспокійний дитина не тільки насичується і набирає сил від грудей матері, але заспокоюється, пригорнувшись до її тіла. Так що «Ель-Шаддай», відповідно до Своїм ім'ям, годує і умиротворяє Свій народ. Не зовсім точно слово «Шаддай» переведено терміном «Всемогутній». «Ель» або «Елохім» цілком передають сенс всемогутності Бога. «Преобільний» або «Рясний» висловило б краще і єврейський сенс і звичне вживання цього імені в Писанні.

Чому Бог явився Авраму саме з цим ім'ям? Щоб зміцнити його в тому, що для Бога немає нічого неможливого. Він Преобільний і цілком зможе забезпечити народ, який відбудеться від Авраама і якому рахунку не буде, як піщинок на березі моря. Так воно і було: від столітнього Авраама народився син, і потім стала ціла нація.

З яким титулом Бог був воїнам?

Воїнів Бог зміцнював титулом: Господь-Саваоф (Господь Саваот). Бог знав, кому з яким ім'ям (титулом) бути.

тетраграмматон

Поговоримо тепер про тетраграмматон. В оригіналі він стоїть у багатьох текстах Старого Завіту. У Ісх.3: 14.етот тетраграмматон найбільше вимальовується. До цього моменту, коли Бог явився Мойсею в палаючому кущі, цей тетраграмматон варто в третій особі. Мойсей цими чотирма приголосними буквами, цим ось Тетраграматоном називає Бога, і використовує його як окреме слово, так і в складних словах. Він використовує його з такими дієсловами, як: створили, виростив, насадив, взяв, навів і так далі. Справа в тому, що так Бога називає Мойсей, так, як Він йому і відкрився. Але Сам Бог до Мойсея з цим ім'ям не відкривався. Ми читаємо: «І являвся Я Авраамові, Ісакові та Якову з [ім'ям]« Бог Всемогутній ", а з ім'ям [Моїм]« Господь »Я не дався їм» (Вихід 6: 3).

По всій видимості, так гостро питання не стояло про Божому вічному існуванні, тому Він і відкривався з іншими іменами. Але ось народ втратив істинне значення живого Бога, перебуваючи в Єгипті, де, куди не подивишся, всюди боги. Подивишся на небо, там боги; подивишся на поля, і там вони; поглянеш в річку Ніл, і по річці пливе теж бог. У той час, коли народ ізраїльський майже втратив усе знання про живу і вічне Бога, Він повинен був з'явитися з новим ім'ям.

І ось Він є Мойсеєві в палаючому кущі. Давайте подивимося, з яким же ім'ям Він йому з'явився?

«Бог сказав Мойсеєві: Я Той, що є. І сказав: Отак скажеш до Ізраїлевих синів: Сущий [Єгова] послав мене до вас »(Ісх.3: 14). Це той самий тетраграмматон (івр. ????? YHWH).

У синодальному перекладі варто слово Сущий, існуючий завжди. Це як раз той ім'я, з яким потрібно було з'явитися тим, у кого поняття про істинного Бога, Бога вічно існуючому змішалося з богами вигаданими людьми, тимчасовими і минущими.

Згодом це ім'я стало одним з найпопулярніших імен Бога, але воно не залишалося єдиним.

ІМЕНА БОГА, перекладеного іншими мовами

Хтось ратує за те, що імена не перекладаються і тому, нібито, треба вимовляти ім'я Бога саме Єгова, а ще точніше, Йеhова. Чи так це? Переводяться чи імена чи ні? А що, якщо на якійсь мові немає тих букв або звуків, які були на івриті? Тоді що?

Наведу приклади назв сучасних міст, це ідентично перекладу власних імен.

Німецький місто Гановер в Німеччині вимовляється як Ханофа, по-російськи Ханофа буде смішно чути. Гамбург німці вимовляють як Хамбук або Хамбухь. Те ж саме і з іменами і з прізвищами. Російською немає такої літери, як англійською, і ми слово Уайт вимовляємо або Вайт, або Уайт, в той час як на англійському перший звук вимовляється: (між У і У) + Айт.

Ось деякі Біблійні імена, перекладені на російську мову:

  • YHWH-Ро'і? - «Єгова - то мій Пастир» (Пс.22: 1)
  • YHWH-Ір'е? - «Єгова побачить» (Бит.22: 8,14)
  • YHWH-шало? М - «Єгова - світ» (Суд.6: 24)
  • YHWH-Роф'е? Ха - «Єгова - Цілитель твій» (Ісх.15: 26)
  • YHWH-Цідкію? Йну - «Єгова праведність наша» (Іер.23: 6)
  • YHWH-Ша? ММА ​​- «Єгова там» (Іез.48: 35)
  • YHWH-Ніссі? - «Єгова - прапор моє» (Ісх.17: 15)
  • YHWH-Мекаддішхе? М - «Єгова, що освячує вас» (Лев.20: 8)

ЄГОВА, Яхве АБО БОГ

Як нам сьогодні вимовляти, звертаючись до Всемогутнього? Бог, Яхве або Єгова?

Візьмемо такий текст: «Від початку днів Я Той же, і ніхто не врятує з Моєї руки, Я зроблю, то хто це перемінить? Я - Господь перший, і в останніх - Я той же »(Ісая, 43:13, 41: 4).

По-русски у нас стоїть слово «Господь». В оригіналі тетраграмматон, той, який прийнято сьогодні називати «Єгова».

А хто такий Єгова?

Єгова = Яхве, отспеллінгованний тетраграмматон на латинський манер. Євреї писали без голосних, в середні століття переписувачі, щоб не було плутанини при читанні, що пишеться Яхве, а чується Адонай, огласовалі (маленькими точками над літерами) тетраграмматон по порядку голосних в слові «Адонай». Згодні - Yod, He, Waw, He, а голосні - «Е» [д] »О» [н] »А». YEHOWAH. У латиниці ж Y замінюється на J - JEHOWAH.

Ось так замість Яхве вийшло Єгова. Ця помилка фігурує вже в Версії Короля Якова (1690-і рр.).
Загалом, немає такого імені - Єгова.

А як вимовляли ім'я Боже до поділу мов при руйнуванні Вавилонської вежі? Ми не знаємо. Але явно ЄГОВА не говорили. Іудеї днів Христа зациклилися на букві закону, залишивши його дух, і розіп'яли Христа. Якщо ми сьогодні зациклені на букві вимови імені Бога, що нас очікує? Що Бог хоче від нас бачити, чути? Він бажає, щоб ми не на свої справи уповали, а на Нього. Він бажає нас наблизити до Себе, бо без нього ми - ніщо. Він бажає вписати в наші серця Закон Свій, заснований на любові до Нього і до ближніх нашим. Нехай це і буде нашим основним прагненням, щоб не уподібнитися фарисеям, що жив в ті давні часи, і щоб нам не бути тими фарисеями, що живуть сьогодні. Бог є любов. А що собою представляємо ми? Є над чим нам задуматися? Я думаю так.

Ми читали текст: «Господь буде єдиний, а Ймення Його єдине». Так, тоді інших богів не буде, вони будуть знищені; і ім'я Бога буде не тільки єдине, але, по всій видимості, і нове, в зв'язку з тією новою обстановкою. І ми будемо мати нові імена. Ви хочете цього? Я теж. Нехай Господь благословить нас в цьому Всевишній БОГ.

Пастор Олександр Сєрков

Імена Бога в Старому Завіті

Бог - це Той, Хто стоїть вище всіх у всьому світі Бог - це Той, Хто стоїть вище всіх у всьому світі. Ми - люди належимо Йому як по праву творіння, так і по праву спокути. Яке Його ім'я? І важливо чи це знати? Як Його ім'я вимовляти правильно? Чи має це якесь значення в наших відносинах з Ним? Скільки виникає дискусій навколо Його імені! Одне чи ім'я має Бог або більше ніж одне? Якщо більше, то, яке з них головне? А як нам називати Бога, яким ім'ям? А може взагалі уникати виголошення Його ім'я, тому що воно свято, побоюючись як би нам його не вимовити марно і не засмутити цим Всемогутнього? Може краще його замінити якимось титулом? Якою мовою вимовляти його? Переводити його або залишати незмінним саме на івриті, на тому древньому івриті?

Ми читаємо: «І побачать обличчя Його, а Ймення Його на їхніх чолах» (Об.22: 4).

Що ж буде написано на чолах викуплених, яке ім'я Бога, якою мовою? Звичайно, ніякої татуювання на лобах не буде, в тексті зовсім інший сенс.

Бачите, скільки питань, і їх можна перераховувати і перераховувати. Але давайте ближче до справи. Нам не терпиться дізнатися правду про це сокровенне імені.

ОДНЕ ІМ'Я АБО БІЛЬШЕ, НІЖ ОДИН?

Ось ключ до розгадки цієї таємниці: «І Господь за царя над землею всією в той день буде Господь один, і одне Ймення Його »(Захарія 14: 9).

В той день ім'я Його буде однаково. Про що це говорить? Невже у Нього в усі часи існування людини було більше імен, ніж одне? Цей текст наштовхує нас саме на таку думку. Так, але в цьому тексті сказано також, що і Господь буде в той день єдиний, про що тут мова? І як ці два словосполучення пов'язані між собою: Господь буде єдиний, а Ймення Його єдине? Давайте спробуємо розв'язати цей вузлик.

Хіба в усі часи не було більше богів, ніж один? Були. Але всі інші боги були вигаданими людиною, а істинний Бог завжди був один. Найпершого сурогатного бога обрали собі спочатку Єва, потім Адам ще в раю. Хто кому служить, той тому й раб, і той, кому служать - він їх господь або пан, і ця наука не так вже й складна.

Після того як з'явилися боги в альтернативу істинного Бога, Бог - Творець повинен був якось виділити себе від всіх інших богів, і Він це робив.

ЯКЕ ІМ'Я У БОГА ЩЕ ДО гріхопадіння?

Найперший текст Біблії говорить: «На початку створив Бог небо і землю».

Російською мовою нічого особливого ми тут не помічаємо. Ну, Бог, і що, тільки і відрізняється від помилкового бога тим, що написано з великої літери. Але це так російською. Для порятунку і для пізнання волі Божої нам досить такого написання. Ми, читаючи російською мовою, в синодальному перекладі, розуміємо, що мова не йде ж тут про якийсь кам'яному або дерев'яному бога, який раптом на самому початку почав творити світ і створив землю, природно, і сам себе виходить створив (камені, дерева).

Але для більш глибокого розуміння цього питання, нам необхідно і глибоке дослідження, а для цього треба звернутися до оригіналу. Там в цей титул «БОГ» закладено більший сенс.

Титули Бога, зазначені в Святому Письмі, розкривають Його характер і Його атрибути.

Загальний титул «Бог», який зустрічаємо ми в Писанні більше 2500 разів, тобто Елохім? М.

Але це слово важко перевести на російську мову, щоб не порушити граматику російської мови. Справа в тому, що «Бог» на івриті давнини - ?? - Ел. Але в біблійному тексті вживається слово - ????????? -; - Елохім з закінченням множини. Буквальний переклад мав би звучати: «На початку створив Боги». Вірно, дієслово поставлений в однині, а іменник - у множині. І так у всіх місцях вживання слова «Елогім».

У більшості випадків, не дивлячись на множину, це слово в Танахе узгоджується з дієсловами та іншими частинами мови в однині і означає єдиного Бога. Однак, в деяких випадках у нього повноцінне множина, і воно при цьому означає багатьох язичницьких богів: «Та не буде в тебе інших богів» (Исх.20: 3), ангелів: (Пс.8: 6) і навіть людей, що володіють владою (Ісх.4: 16).

У Септуагінті «Елохім» перекладено на грецьку «? ???? »(Бог), а« YHWH »залишено без перекладу (папірус Фуада 266), в більш пізніх рукописах замінено на«? ?????? »(Господь) і«? ???? »(Бог) (Олександрійський кодекс. - Початок V століття н. Е.)

Однак вираз Елохім використовується і по відношенню людей в особливому значенні, як про тих, хто говорить від імені Бога. Ось приклад: «І він буде говорити за тебе до народу; І станеться, він буде тобі устами, а ти будеш йому замість Бога »(Вих. 4:16) (Йдеться про Мойсея).

Тут ми повинні врахувати ще й той факт, що незважаючи на те, що Єдін Елохім -Творец всього існуючого, однак цим же словом Елохим названі і люди в значенні - судді.

Приклад: «То нехай пан приведе його до богів - ????????? - Елохим - і поставить його до дверей, або до косяка, і проколе пан його вухо йому шилом, і він буде робити йому повіки» ( Вих. 21: 6).

Інший аналогічний наведеному текст розкриває значення словосполучення «перед богів». «А якщо злодій не буде знайдений, то власник дому буде приведений до суддів [на присягу], що не простягав своєї руки на працю свого ближнього. Про кожної справи спірною, про вола, про осла, про овечку, про одіж, про все згублене, про яку хто-небудь скаже, що вона його, нехай справа обох прийде до судді кого суддя визнає за винного, той відшкодує вдвоє своєму ближньому »(Ісх.22: 8-9).

Автори Старого Завіту часто використовували складні форми для опису титулу Бога, такі як як `El-Shaddai, тому? Та тому що Бог і відкривався людині так. Вперше з цим словосполученням Ель-Шаддай Бог постав перед Авраамом: «І був Аврам віку дев'яти років, коли явився Господь Аврамові та й промовив йому: Я Бог Всемогутній! Ходи перед лицем Моїм, і будь непорочний »(Бит.7: 1). І далі йдеться про потомство, яке Бог обіцяє Авраму.

Ми не будемо зупинятися на всіх словосполученнях зі словом Ель, ось лише деякі з них:

  • Ель-Шаддай - в російській синодальному перекладі «Бог Всемогутній».
  • Ель-Олам - в російській синодальному перекладі «Бог Міцний».
  • Ель-Ельйон - «Бог Всевишній».

Що Бог хоче досягти, відкриваючись різними іменами (або титулами)? Бог нічого не робить просто так. І ім'я Своє відкриває не просто так, ось Мене, мовляв, звуть так і все на тому. Ні. В Його імені, не має значення, може титулі, щось завжди криється.

Говорячи про творіння, Він відкривається як Бог сили, мощі, Той, Хто творить з нічого небо і землю.

Будучи Авраму з темою про те, що у нього буде потомство як пісок морський, Бог є йому вже з іншим ім'ям. Дійсно, з людської точки зору на народження сина не було вже ніякої надії, Бог є йому як Ель-Шаддай. Перекладачі перекладають його як Бог Всемогутній, але якщо бути конкретним і більш точним, то тут особливе значення.

Етимологічне значення імені - Всемогутній Бог (Ель-Шаддай) не тільки цікаво, але в якомусь сенсі і зворушливо. Бог (Ель) означає «могутній» (сильний). Прикметник «Шаддай» від єврейського «шад» - груди, зазвичай вживається в Писанні по відношенні до жіночих грудей, як наприклад, в Побут. 49:25; Іов. 3:12; Пс. 21:10; Іс. 28: 9. Отже, Шаддай означає «Повногруда». Бог тому «Шаддай», що Він Годувальник і Зміцнювач, і таким чином у другому сенсі цього слова - Наситітель віруючого. Як відомо крикливий і неспокійний дитина не тільки насичується і набирає сил від грудей матері, але заспокоюється, пригорнувшись до її тіла. Так що «Ель-Шаддай», відповідно до Своїм ім'ям, годує і умиротворяє Свій народ. Не зовсім точно слово «Шаддай» переведено терміном «Всемогутній». «Ель» або «Елохім» цілком передають сенс всемогутності Бога. «Преобільний» або «Рясний» висловило б краще і єврейський сенс і звичне вживання цього імені в Писанні.

Чому Бог явився Авраму саме з цим ім'ям? Щоб зміцнити його в тому, що для Бога немає нічого неможливого. Він Преобільний і цілком зможе забезпечити народ, який відбудеться від Авраама і якому рахунку не буде, як піщинок на березі моря. Так воно і було: від столітнього Авраама народився син, і потім стала ціла нація.

З яким титулом Бог був воїнам?

Воїнів Бог зміцнював титулом: Господь-Саваоф (Господь Саваот). Бог знав, кому з яким ім'ям (титулом) бути.

тетраграмматон

Поговоримо тепер про тетраграмматон. В оригіналі він стоїть у багатьох текстах Старого Завіту. У Ісх.3: 14.етот тетраграмматон найбільше вимальовується. До цього моменту, коли Бог явився Мойсею в палаючому кущі, цей тетраграмматон варто в третій особі. Мойсей цими чотирма приголосними буквами, цим ось Тетраграматоном називає Бога, і використовує його як окреме слово, так і в складних словах. Він використовує його з такими дієсловами, як: створили, виростив, насадив, взяв, навів і так далі. Справа в тому, що так Бога називає Мойсей, так, як Він йому і відкрився. Але Сам Бог до Мойсея з цим ім'ям не відкривався. Ми читаємо: «І являвся Я Авраамові, Ісакові та Якову з [ім'ям]« Бог Всемогутній ", а з ім'ям [Моїм]« Господь »Я не дався їм» (Вихід 6: 3).

По всій видимості, так гостро питання не стояло про Божому вічному існуванні, тому Він і відкривався з іншими іменами. Але ось народ втратив істинне значення живого Бога, перебуваючи в Єгипті, де, куди не подивишся, всюди боги. Подивишся на небо, там боги; подивишся на поля, і там вони; поглянеш в річку Ніл, і по річці пливе теж бог. У той час, коли народ ізраїльський майже втратив усе знання про живу і вічне Бога, Він повинен був з'явитися з новим ім'ям.

І ось Він є Мойсеєві в палаючому кущі. Давайте подивимося, з яким же ім'ям Він йому з'явився?

«Бог сказав Мойсеєві: Я Той, що є. І сказав: Отак скажеш до Ізраїлевих синів: Сущий [Єгова] послав мене до вас »(Ісх.3: 14). Це той самий тетраграмматон (івр. ????? YHWH).

У синодальному перекладі варто слово Сущий, існуючий завжди. Це як раз той ім'я, з яким потрібно було з'явитися тим, у кого поняття про істинного Бога, Бога вічно існуючому змішалося з богами вигаданими людьми, тимчасовими і минущими.

Згодом це ім'я стало одним з найпопулярніших імен Бога, але воно не залишалося єдиним.

ІМЕНА БОГА, перекладеного іншими мовами

Хтось ратує за те, що імена не перекладаються і тому, нібито, треба вимовляти ім'я Бога саме Єгова, а ще точніше, Йеhова. Чи так це? Переводяться чи імена чи ні? А що, якщо на якійсь мові немає тих букв або звуків, які були на івриті? Тоді що?

Наведу приклади назв сучасних міст, це ідентично перекладу власних імен.

Німецький місто Гановер в Німеччині вимовляється як Ханофа, по-російськи Ханофа буде смішно чути. Гамбург німці вимовляють як Хамбук або Хамбухь. Те ж саме і з іменами і з прізвищами. Російською немає такої літери, як англійською, і ми слово Уайт вимовляємо або Вайт, або Уайт, в той час як на англійському перший звук вимовляється: (між У і У) + Айт.

Ось деякі Біблійні імена, перекладені на російську мову:

  • YHWH-Ро'і? - «Єгова - то мій Пастир» (Пс.22: 1)
  • YHWH-Ір'е? - «Єгова побачить» (Бит.22: 8,14)
  • YHWH-шало? М - «Єгова - світ» (Суд.6: 24)
  • YHWH-Роф'е? Ха - «Єгова - Цілитель твій» (Ісх.15: 26)
  • YHWH-Цідкію? Йну - «Єгова праведність наша» (Іер.23: 6)
  • YHWH-Ша? ММА ​​- «Єгова там» (Іез.48: 35)
  • YHWH-Ніссі? - «Єгова - прапор моє» (Ісх.17: 15)
  • YHWH-Мекаддішхе? М - «Єгова, що освячує вас» (Лев.20: 8)

ЄГОВА, Яхве АБО БОГ

Як нам сьогодні вимовляти, звертаючись до Всемогутнього? Бог, Яхве або Єгова?

Візьмемо такий текст: «Від початку днів Я Той же, і ніхто не врятує з Моєї руки, Я зроблю, то хто це перемінить? Я - Господь перший, і в останніх - Я той же »(Ісая, 43:13, 41: 4).

По-русски у нас стоїть слово «Господь». В оригіналі тетраграмматон, той, який прийнято сьогодні називати «Єгова».

А хто такий Єгова?

Єгова = Яхве, отспеллінгованний тетраграмматон на латинський манер. Євреї писали без голосних, в середні століття переписувачі, щоб не було плутанини при читанні, що пишеться Яхве, а чується Адонай, огласовалі (маленькими точками над літерами) тетраграмматон по порядку голосних в слові «Адонай». Згодні - Yod, He, Waw, He, а голосні - «Е» [д] »О» [н] »А». YEHOWAH. У латиниці ж Y замінюється на J - JEHOWAH.

Ось так замість Яхве вийшло Єгова. Ця помилка фігурує вже в Версії Короля Якова (1690-і рр.).
Загалом, немає такого імені - Єгова.

А як вимовляли ім'я Боже до поділу мов при руйнуванні Вавилонської вежі? Ми не знаємо. Але явно ЄГОВА не говорили. Іудеї днів Христа зациклилися на букві закону, залишивши його дух, і розіп'яли Христа. Якщо ми сьогодні зациклені на букві вимови імені Бога, що нас очікує? Що Бог хоче від нас бачити, чути? Він бажає, щоб ми не на свої справи уповали, а на Нього. Він бажає нас наблизити до Себе, бо без нього ми - ніщо. Він бажає вписати в наші серця Закон Свій, заснований на любові до Нього і до ближніх нашим. Нехай це і буде нашим основним прагненням, щоб не уподібнитися фарисеям, що жив в ті давні часи, і щоб нам не бути тими фарисеями, що живуть сьогодні. Бог є любов. А що собою представляємо ми? Є над чим нам задуматися? Я думаю так.

Ми читали текст: «Господь буде єдиний, а Ймення Його єдине». Так, тоді інших богів не буде, вони будуть знищені; і ім'я Бога буде не тільки єдине, але, по всій видимості, і нове, в зв'язку з тією новою обстановкою. І ми будемо мати нові імена. Ви хочете цього? Я теж. Нехай Господь благословить нас в цьому Всевишній БОГ.

Пастор Олександр Сєрков

Імена Бога в Старому Завіті

Бог - це Той, Хто стоїть вище всіх у всьому світі Бог - це Той, Хто стоїть вище всіх у всьому світі. Ми - люди належимо Йому як по праву творіння, так і по праву спокути. Яке Його ім'я? І важливо чи це знати? Як Його ім'я вимовляти правильно? Чи має це якесь значення в наших відносинах з Ним? Скільки виникає дискусій навколо Його імені! Одне чи ім'я має Бог або більше ніж одне? Якщо більше, то, яке з них головне? А як нам називати Бога, яким ім'ям? А може взагалі уникати виголошення Його ім'я, тому що воно свято, побоюючись як би нам його не вимовити марно і не засмутити цим Всемогутнього? Може краще його замінити якимось титулом? Якою мовою вимовляти його? Переводити його або залишати незмінним саме на івриті, на тому древньому івриті?

Ми читаємо: «І побачать обличчя Його, а Ймення Його на їхніх чолах» (Об.22: 4).

Що ж буде написано на чолах викуплених, яке ім'я Бога, якою мовою? Звичайно, ніякої татуювання на лобах не буде, в тексті зовсім інший сенс.

Бачите, скільки питань, і їх можна перераховувати і перераховувати. Але давайте ближче до справи. Нам не терпиться дізнатися правду про це сокровенне імені.

ОДНЕ ІМ'Я АБО БІЛЬШЕ, НІЖ ОДИН?

Ось ключ до розгадки цієї таємниці: «І Господь за царя над землею всією в той день буде Господь один, і одне Ймення Його »(Захарія 14: 9).

В той день ім'я Його буде однаково. Про що це говорить? Невже у Нього в усі часи існування людини було більше імен, ніж одне? Цей текст наштовхує нас саме на таку думку. Так, але в цьому тексті сказано також, що і Господь буде в той день єдиний, про що тут мова? І як ці два словосполучення пов'язані між собою: Господь буде єдиний, а Ймення Його єдине? Давайте спробуємо розв'язати цей вузлик.

Хіба в усі часи не було більше богів, ніж один? Були. Але всі інші боги були вигаданими людиною, а істинний Бог завжди був один. Найпершого сурогатного бога обрали собі спочатку Єва, потім Адам ще в раю. Хто кому служить, той тому й раб, і той, кому служать - він їх господь або пан, і ця наука не так вже й складна.

Після того як з'явилися боги в альтернативу істинного Бога, Бог - Творець повинен був якось виділити себе від всіх інших богів, і Він це робив.

ЯКЕ ІМ'Я У БОГА ЩЕ ДО гріхопадіння?

Найперший текст Біблії говорить: «На початку створив Бог небо і землю».

Російською мовою нічого особливого ми тут не помічаємо. Ну, Бог, і що, тільки і відрізняється від помилкового бога тим, що написано з великої літери. Але це так російською. Для порятунку і для пізнання волі Божої нам досить такого написання. Ми, читаючи російською мовою, в синодальному перекладі, розуміємо, що мова не йде ж тут про якийсь кам'яному або дерев'яному бога, який раптом на самому початку почав творити світ і створив землю, природно, і сам себе виходить створив (камені, дерева).

Але для більш глибокого розуміння цього питання, нам необхідно і глибоке дослідження, а для цього треба звернутися до оригіналу. Там в цей титул «БОГ» закладено більший сенс.

Титули Бога, зазначені в Святому Письмі, розкривають Його характер і Його атрибути.

Загальний титул «Бог», який зустрічаємо ми в Писанні більше 2500 разів, тобто Елохім? М.

Але це слово важко перевести на російську мову, щоб не порушити граматику російської мови. Справа в тому, що «Бог» на івриті давнини - ?? - Ел. Але в біблійному тексті вживається слово - ????????? -; - Елохім з закінченням множини. Буквальний переклад мав би звучати: «На початку створив Боги». Вірно, дієслово поставлений в однині, а іменник - у множині. І так у всіх місцях вживання слова «Елогім».

У більшості випадків, не дивлячись на множину, це слово в Танахе узгоджується з дієсловами та іншими частинами мови в однині і означає єдиного Бога. Однак, в деяких випадках у нього повноцінне множина, і воно при цьому означає багатьох язичницьких богів: «Та не буде в тебе інших богів» (Исх.20: 3), ангелів: (Пс.8: 6) і навіть людей, що володіють владою (Ісх.4: 16).

У Септуагінті «Елохім» перекладено на грецьку «? ???? »(Бог), а« YHWH »залишено без перекладу (папірус Фуада 266), в більш пізніх рукописах замінено на«? ?????? »(Господь) і«? ???? »(Бог) (Олександрійський кодекс. - Початок V століття н. Е.)

Однак вираз Елохім використовується і по відношенню людей в особливому значенні, як про тих, хто говорить від імені Бога. Ось приклад: «І він буде говорити за тебе до народу; І станеться, він буде тобі устами, а ти будеш йому замість Бога »(Вих. 4:16) (Йдеться про Мойсея).

Тут ми повинні врахувати ще й той факт, що незважаючи на те, що Єдін Елохім -Творец всього існуючого, однак цим же словом Елохим названі і люди в значенні - судді.

Приклад: «То нехай пан приведе його до богів - ????????? - Елохим - і поставить його до дверей, або до косяка, і проколе пан його вухо йому шилом, і він буде робити йому повіки» ( Вих. 21: 6).

Інший аналогічний наведеному текст розкриває значення словосполучення «перед богів». «А якщо злодій не буде знайдений, то власник дому буде приведений до суддів [на присягу], що не простягав своєї руки на працю свого ближнього. Про кожної справи спірною, про вола, про осла, про овечку, про одіж, про все згублене, про яку хто-небудь скаже, що вона його, нехай справа обох прийде до судді кого суддя визнає за винного, той відшкодує вдвоє своєму ближньому »(Ісх.22: 8-9).

Автори Старого Завіту часто використовували складні форми для опису титулу Бога, такі як як `El-Shaddai, тому? Та тому що Бог і відкривався людині так. Вперше з цим словосполученням Ель-Шаддай Бог постав перед Авраамом: «І був Аврам віку дев'яти років, коли явився Господь Аврамові та й промовив йому: Я Бог Всемогутній! Ходи перед лицем Моїм, і будь непорочний »(Бит.7: 1). І далі йдеться про потомство, яке Бог обіцяє Авраму.

Ми не будемо зупинятися на всіх словосполученнях зі словом Ель, ось лише деякі з них:

  • Ель-Шаддай - в російській синодальному перекладі «Бог Всемогутній».
  • Ель-Олам - в російській синодальному перекладі «Бог Міцний».
  • Ель-Ельйон - «Бог Всевишній».

Що Бог хоче досягти, відкриваючись різними іменами (або титулами)? Бог нічого не робить просто так. І ім'я Своє відкриває не просто так, ось Мене, мовляв, звуть так і все на тому. Ні. В Його імені, не має значення, може титулі, щось завжди криється.

Говорячи про творіння, Він відкривається як Бог сили, мощі, Той, Хто творить з нічого небо і землю.

Будучи Авраму з темою про те, що у нього буде потомство як пісок морський, Бог є йому вже з іншим ім'ям. Дійсно, з людської точки зору на народження сина не було вже ніякої надії, Бог є йому як Ель-Шаддай. Перекладачі перекладають його як Бог Всемогутній, але якщо бути конкретним і більш точним, то тут особливе значення.

Етимологічне значення імені - Всемогутній Бог (Ель-Шаддай) не тільки цікаво, але в якомусь сенсі і зворушливо. Бог (Ель) означає «могутній» (сильний). Прикметник «Шаддай» від єврейського «шад» - груди, зазвичай вживається в Писанні по відношенні до жіночих грудей, як наприклад, в Побут. 49:25; Іов. 3:12; Пс. 21:10; Іс. 28: 9. Отже, Шаддай означає «Повногруда». Бог тому «Шаддай», що Він Годувальник і Зміцнювач, і таким чином у другому сенсі цього слова - Наситітель віруючого. Як відомо крикливий і неспокійний дитина не тільки насичується і набирає сил від грудей матері, але заспокоюється, пригорнувшись до її тіла. Так що «Ель-Шаддай», відповідно до Своїм ім'ям, годує і умиротворяє Свій народ. Не зовсім точно слово «Шаддай» переведено терміном «Всемогутній». «Ель» або «Елохім» цілком передають сенс всемогутності Бога. «Преобільний» або «Рясний» висловило б краще і єврейський сенс і звичне вживання цього імені в Писанні.

Чому Бог явився Авраму саме з цим ім'ям? Щоб зміцнити його в тому, що для Бога немає нічого неможливого. Він Преобільний і цілком зможе забезпечити народ, який відбудеться від Авраама і якому рахунку не буде, як піщинок на березі моря. Так воно і було: від столітнього Авраама народився син, і потім стала ціла нація.

З яким титулом Бог був воїнам?

Воїнів Бог зміцнював титулом: Господь-Саваоф (Господь Саваот). Бог знав, кому з яким ім'ям (титулом) бути.

тетраграмматон

Поговоримо тепер про тетраграмматон. В оригіналі він стоїть у багатьох текстах Старого Завіту. У Ісх.3: 14.етот тетраграмматон найбільше вимальовується. До цього моменту, коли Бог явився Мойсею в палаючому кущі, цей тетраграмматон варто в третій особі. Мойсей цими чотирма приголосними буквами, цим ось Тетраграматоном називає Бога, і використовує його як окреме слово, так і в складних словах. Він використовує його з такими дієсловами, як: створили, виростив, насадив, взяв, навів і так далі. Справа в тому, що так Бога називає Мойсей, так, як Він йому і відкрився. Але Сам Бог до Мойсея з цим ім'ям не відкривався. Ми читаємо: «І являвся Я Авраамові, Ісакові та Якову з [ім'ям]« Бог Всемогутній ", а з ім'ям [Моїм]« Господь »Я не дався їм» (Вихід 6: 3).

По всій видимості, так гостро питання не стояло про Божому вічному існуванні, тому Він і відкривався з іншими іменами. Але ось народ втратив істинне значення живого Бога, перебуваючи в Єгипті, де, куди не подивишся, всюди боги. Подивишся на небо, там боги; подивишся на поля, і там вони; поглянеш в річку Ніл, і по річці пливе теж бог. У той час, коли народ ізраїльський майже втратив усе знання про живу і вічне Бога, Він повинен був з'явитися з новим ім'ям.

І ось Він є Мойсеєві в палаючому кущі. Давайте подивимося, з яким же ім'ям Він йому з'явився?

«Бог сказав Мойсеєві: Я Той, що є. І сказав: Отак скажеш до Ізраїлевих синів: Сущий [Єгова] послав мене до вас »(Ісх.3: 14). Це той самий тетраграмматон (івр. ????? YHWH).

У синодальному перекладі варто слово Сущий, існуючий завжди. Це як раз той ім'я, з яким потрібно було з'явитися тим, у кого поняття про істинного Бога, Бога вічно існуючому змішалося з богами вигаданими людьми, тимчасовими і минущими.

Згодом це ім'я стало одним з найпопулярніших імен Бога, але воно не залишалося єдиним.

ІМЕНА БОГА, перекладеного іншими мовами

Хтось ратує за те, що імена не перекладаються і тому, нібито, треба вимовляти ім'я Бога саме Єгова, а ще точніше, Йеhова. Чи так це? Переводяться чи імена чи ні? А що, якщо на якійсь мові немає тих букв або звуків, які були на івриті? Тоді що?

Наведу приклади назв сучасних міст, це ідентично перекладу власних імен.

Німецький місто Гановер в Німеччині вимовляється як Ханофа, по-російськи Ханофа буде смішно чути. Гамбург німці вимовляють як Хамбук або Хамбухь. Те ж саме і з іменами і з прізвищами. Російською немає такої літери, як англійською, і ми слово Уайт вимовляємо або Вайт, або Уайт, в той час як на англійському перший звук вимовляється: (між У і У) + Айт.

Ось деякі Біблійні імена, перекладені на російську мову:

  • YHWH-Ро'і? - «Єгова - то мій Пастир» (Пс.22: 1)
  • YHWH-Ір'е? - «Єгова побачить» (Бит.22: 8,14)
  • YHWH-шало? М - «Єгова - світ» (Суд.6: 24)
  • YHWH-Роф'е? Ха - «Єгова - Цілитель твій» (Ісх.15: 26)
  • YHWH-Цідкію? Йну - «Єгова праведність наша» (Іер.23: 6)
  • YHWH-Ша? ММА ​​- «Єгова там» (Іез.48: 35)
  • YHWH-Ніссі? - «Єгова - прапор моє» (Ісх.17: 15)
  • YHWH-Мекаддішхе? М - «Єгова, що освячує вас» (Лев.20: 8)

ЄГОВА, Яхве АБО БОГ

Як нам сьогодні вимовляти, звертаючись до Всемогутнього? Бог, Яхве або Єгова?

Візьмемо такий текст: «Від початку днів Я Той же, і ніхто не врятує з Моєї руки, Я зроблю, то хто це перемінить? Я - Господь перший, і в останніх - Я той же »(Ісая, 43:13, 41: 4).

По-русски у нас стоїть слово «Господь». В оригіналі тетраграмматон, той, який прийнято сьогодні називати «Єгова».

А хто такий Єгова?

Єгова = Яхве, отспеллінгованний тетраграмматон на латинський манер. Євреї писали без голосних, в середні століття переписувачі, щоб не було плутанини при читанні, що пишеться Яхве, а чується Адонай, огласовалі (маленькими точками над літерами) тетраграмматон по порядку голосних в слові «Адонай». Згодні - Yod, He, Waw, He, а голосні - «Е» [д] »О» [н] »А». YEHOWAH. У латиниці ж Y замінюється на J - JEHOWAH.

Ось так замість Яхве вийшло Єгова. Ця помилка фігурує вже в Версії Короля Якова (1690-і рр.).
Загалом, немає такого імені - Єгова.

А як вимовляли ім'я Боже до поділу мов при руйнуванні Вавилонської вежі? Ми не знаємо. Але явно ЄГОВА не говорили. Іудеї днів Христа зациклилися на букві закону, залишивши його дух, і розіп'яли Христа. Якщо ми сьогодні зациклені на букві вимови імені Бога, що нас очікує? Що Бог хоче від нас бачити, чути? Він бажає, щоб ми не на свої справи уповали, а на Нього. Він бажає нас наблизити до Себе, бо без нього ми - ніщо. Він бажає вписати в наші серця Закон Свій, заснований на любові до Нього і до ближніх нашим. Нехай це і буде нашим основним прагненням, щоб не уподібнитися фарисеям, що жив в ті давні часи, і щоб нам не бути тими фарисеями, що живуть сьогодні. Бог є любов. А що собою представляємо ми? Є над чим нам задуматися? Я думаю так.

Ми читали текст: «Господь буде єдиний, а Ймення Його єдине». Так, тоді інших богів не буде, вони будуть знищені; і ім'я Бога буде не тільки єдине, але, по всій видимості, і нове, в зв'язку з тією новою обстановкою. І ми будемо мати нові імена. Ви хочете цього? Я теж. Нехай Господь благословить нас в цьому Всевишній БОГ.

Пастор Олександр Сєрков

Яке Його ім'я?
І важливо чи це знати?
Як Його ім'я вимовляти правильно?
Чи має це якесь значення в наших відносинах з Ним?
Одне чи ім'я має Бог або більше ніж одне?
Якщо більше, то, яке з них головне?
А як нам називати Бога, яким ім'ям?
А може взагалі уникати виголошення Його ім'я, тому що воно свято, побоюючись як би нам його не вимовити марно і не засмутити цим Всемогутнього?
Може краще його замінити якимось титулом?
Якою мовою вимовляти його?
Навигация сайта
Новости
Реклама
Панель управления
Информация