ІРНІТУ-Доцент ІРНІТУ Наталя Гаврилова проконсультувала французьких журналістів в ході зйомок сюжету «Слідами Михайла Строгова»

Доцент кафедри соціології і психології ІРНІТУ, старший науковий співробітник Музею історії м Іркутська Наталія Гаврилова проконсультувала журналістів французького телеканалу ARTE, які провели зйомку для програми «Запрошення до подорожі». Викладач взяла участь в процесі створення передачі.

Телеканал ARTE вирішив минулої зими зняти в Росії сюжет за романом Жюля Верна «Михайло Строгов» (1874-1875), основні дії якого розгортаються в столиці Східного Сибіру. Сам автор ніколи не відвідував Російської імперії. За сюжетом Михайло Строгов - кур'єр на службі у царя Олександра II. Коли татарський хан Феофар, могутній правитель Середньої Азії, піднімає повстання на сході Сибіру, ​​російський офіцер за дорученням царя відправляється в Іркутськ. Його головне завдання - попередити губернатора, рідного брата царя, про підготовку проти нього змову і державній зраді Івана Огарьова.

Французи почали зйомку телесюжету з робочою назвою «Слідами Михайла Строгова» з Нижнього Новгорода, потім побували в Пермі, Тобольську, Томську, а в березні приїхали до Іркутська. За допомогою у створенні програми до Наталі Гаврилової іноземці звернулися не випадково. Саме доцент ІРНІТУ готувала великий коментар до книги, виданої в Іркутську без цензури в 2015 році.

Для жителів французьких міст не тільки XIX століття, а й XX-XXI століть твір класика пригодницької літератури є візитною карткою Іркутська.

«Твір« Михайло Строгов »- це перший художній портрет нашого міста в зарубіжній літературі «Твір« Михайло Строгов »- це перший художній портрет нашого міста в зарубіжній літературі. Коли у Франції говорять про цю книгу, у місцевих жителів виникає асоціація зі столицею Приангарья. Образ Іркутська, представлений у творі, іноземцями сприймається за істину в останній інстанції. Я сама кілька разів в цьому переконувалася.

Сьогодні стає популярним напрямок в туризмі - подорож з романом у руках. Французька молодь пересувається по Транссибірській магістралі, по колишньому Московському тракту, по якому слід гужовим способом головний герой видання - кур'єр царя. Туристи вважають важливим для себе важливим проїхати по Росії і порівняти сучасність з матеріалом твору. Тому знімальна група і вирішила створити такий сюжет », - зазначила Н. Гаврилова.

Зйомки в обласному центрі проходили протягом дня. Телевізійники спільно з Н. Гаврилової відвідали місця, які описуються в творі, - Білий дім, набережну Ангари, Хрестовоздвиженську церкву і вулицю Велику - нині Карла Маркса.

«Я розповіла майбутнім глядачам, яким був і став Іркутськ, що хотів сказати Жюль Верн своїм романом. Крім того, показала, наскільки помилявся фантаст або що він передбачав.

Наприклад, французький письменник стверджує, що в столиці Східного Сибіру в 70-х роках XIX століття існував понтонний міст через Ангару, який у нас побудують через 20 років - в 1891 році. Європеєць і не міг уявити, що у такого великого міста немає мостової конструкції. Також Жюль Верн пише про необхідність проведення залізниці до Далекого Сходу, яка буде прокладена через два десятка років після виходу його роману. Свою віру в прогрес він переніс на сторінки пригодницького твору.

З поганих передбачень - вороги, які оточили Іркутськ, підпалили місто (1872-1873 рр). У червні 1879 року в нас дійсно сталася велика пожежа, який поділив історію - до і після загоряння. Вогонь знищив центральну частину населеного пункту - 70 кварталів. Збиток склав 30 мільйонів рублів. Після трагедії вийшла постанова Думи, де вказувалося забудовувати вулиці центру кам'яними будівлями », - розповіла доцент ІРНІТУ.

За словами Н. Гаврилової, для неї участь в зйомках французького телеканалу є міжкультурної комунікацією.

«Ми зробили одну спільну важливу справу. Робота з іноземними гостями - одна з можливостей краще зрозуміти культури наших країн, ще раз показати свою ідентичність і знайти точки дотику.

Міжкультурна комунікація стала основним завданням і Жюль Верна при написанні роману. Я припускаю, що він був написаний на замовлення французької держави з метою створення у народу Франції позитивного образу Росії. Зазнавши серйозні втрати у франко-пруській війні 1870-1871 років, Франція шукала підтримки. Ідеальним союзником могла стати Росія, однак для цього потрібно перетворити її з ворога, відомого лише по драматичних подій 1812 року, в прихильника. Фантаст відчував цю потребу суспільства і вирішив через художній твір познайомити французького читача з Російською державою », - пояснила викладач Іркутського« політеху ».

Телевізійний сюжет за романом Жюля Верна вийде на французькому телеканалі влітку 2018 року.

Н. Гаврилова радить молоді прочитати цей твір: «На мій погляд, книга« Михайло Строгов »розрахована на 10-літніх читачів. Просунутому студенту її потрібно вивчати уміючи, ставлячи перед собою науково-дослідні цілі. Тоді твір дійсно має сподобатися. Прочитавши роман, молоде покоління для себе відкриє ще одну сторінку багатогранної історії нашого міста ».

Відзначимо, що Н. Гаврилова не в перший раз бере участь в якості наукового консультанта зйомок. Під її керівництвом вийшли фільми про купецької династії Сибірякова і благодійника Івана Хамінове .

Людмила Портнова

Фото Дар'ї Азарової

Навигация сайта
Новости
Реклама
Панель управления
Информация