Батьки казахстанських школярів знову обурюються: на цей раз предметом спору стало слово «вересень» казахською мовою. Мами і тата виявили в новому підручнику для другокласників, що звичне для казахів «қиркүйек» написано через «г» - «қиргүйек», передає 31 канал.
Колаж: nur.kz. Ілюстративне фото з сайту pravmir.ru, кадр з відео КТК
Як виявилося, це зовсім не помилка. У підручниках з казахської мови слово «вересень» написано як қиргүйек - з літерою «Г» згідно з новими правилами, які було регламентовано ще п'ять років тому.
Це правило торкнулося також слів шеГара і көГөніс, які носії мови звикли писати через «қ» і «до».
Лінгвісти заявили, що нові орфограми були введені через тиск ЗМІ та громадських діячів, які наполягали на тому, щоб дані слова фонетично писалися так, як і чулися.
Проте час показав, що експеримент не вдався, оскільки багато виступили проти такого написання. Їх підтримали і депутати. Вони вважають, що правопис має залишитися звичним, тим більше, в підручниках для школярів.
«Қиркүйек, қиркүйек қазақша пишеться, який ще« г »?Ще дітей на літери будемо «вантажити», чи що?
І так вже вистачить, ми в своїх ЕНТ-тестах різні відповіді робимо! »- обурився депутат мажилісу Бахтіяр МАКЕН.
У зв'язку з таким суперечкою лінгвісти прийшли до думки, що після впровадження латинської графіки написання цих трьох слів знову буде через букву «к». А поки учні можуть використовувати обидва варіанти - вони не будуть вважатися помилками.
джерело: 31 канал
«Қиркүйек, қиркүйек қазақша пишеться, який ще« г »?Ще дітей на літери будемо «вантажити», чи що?