«Қиркүйек або қиргүйек»: казахстанці сперечаються про написання слова «вересень» в підручнику

Батьки казахстанських школярів знову обурюються: на цей раз предметом спору стало слово «вересень» казахською мовою. Мами і тата виявили в новому підручнику для другокласників, що звичне для казахів «қиркүйек» написано через «г» - «қиргүйек», передає 31 канал. Батьки казахстанських школярів знову обурюються: на цей раз предметом спору стало слово «вересень» казахською мовою

Колаж: nur.kz. Ілюстративне фото з сайту pravmir.ru, кадр з відео КТК

Як виявилося, це зовсім не помилка. У підручниках з казахської мови слово «вересень» написано як қиргүйек - з літерою «Г» згідно з новими правилами, які було регламентовано ще п'ять років тому.

Це правило торкнулося також слів шеГара і көГөніс, які носії мови звикли писати через «қ» і «до».

Лінгвісти заявили, що нові орфограми були введені через тиск ЗМІ та громадських діячів, які наполягали на тому, щоб дані слова фонетично писалися так, як і чулися.

Проте час показав, що експеримент не вдався, оскільки багато виступили проти такого написання. Їх підтримали і депутати. Вони вважають, що правопис має залишитися звичним, тим більше, в підручниках для школярів.

«Қиркүйек, қиркүйек қазақша пишеться, який ще« г »?Ще дітей на літери будемо «вантажити», чи що?

І так вже вистачить, ми в своїх ЕНТ-тестах різні відповіді робимо! »- обурився депутат мажилісу Бахтіяр МАКЕН.

У зв'язку з таким суперечкою лінгвісти прийшли до думки, що після впровадження латинської графіки написання цих трьох слів знову буде через букву «к». А поки учні можуть використовувати обидва варіанти - вони не будуть вважатися помилками.

джерело: 31 канал

«Қиркүйек, қиркүйек қазақша пишеться, який ще« г »?
Ще дітей на літери будемо «вантажити», чи що?
Навигация сайта
Новости
Реклама
Панель управления
Информация