Книга-доля: «Пригоди барона Мюнхгаузена»

  1. сюжет

Анна Розвізева, учениця 6-Б класу школи № 37, м Єкатеринбург: - Дідусь розповів мені про цікаву рубрику в «Обласний газеті» «Книга-доля». І запитав, яка у мене книга «най-най»? У мене таких кілька. Але на першому місці - «Пригоди барона Мюнхгаузена», автор Рудольф Распе. Нещодавно ми читали її в класі на німецькій мові, так як наша школа з німецьким ухилом.

Мені давно дуже подобається цей хоробрий барон-мандрівник. Він бував і в Росії. Це такий вруша, такий вигадник і казкар! Розповідає, як він витягнув сам себе за волосся з болота. Як летів на гарматному ядрі. Як одним пострілом убив відразу кілька качок. Як коня напувають, а той все не міг напитися, бо залишилася тільки половина коня, і вода виливалася ...

Бачила я і мультик про барона Мюнхгаузена, але це для самих маленьких, а книжка, яку ми читали в класі, - для середнього шкільного віку. Почитавши такі книги, я і сама пробую писати. Тим більше що мій дідусь - письменник і багато чому мене вчить. Але у мене поки не дуже виходить ...

А ще дідусь розповідав, що у нас в країні була написана книга як відповідь барону Мюнхгаузена: «Пригоди капітана Врунгеля». Цікаво! Знову зв'язок Росії і Німеччини ...

Я з батьками і братом бувала в Німеччині. Тоді, правда, я не знала подробиць про цю чудову книгу. І що можна там її купити - і на німецькій мові, і на інших. Тому що, як каже дідусь, це всесвітня класика, перекладена книга на багато мов. Але зате нам розповіли, що автор книги служив в Росії, а прототип літературного героя - реальний барон Мюнхгаузен - теж бував в Росії.

А мій тато - Дмитро Розвізев, соліст нашого Оперного театру, буває з концертами в Німеччині та Австрії, знає розмовну німецьку мову. І я попросила його купити цю книгу. Там, в Німеччині, він жив в родині Вальтраут Хірц, а у відповідь ця жінка жила у нас в родині, в Єкатеринбурзі. Потім ще жили в різний час у нас хлопчики з Німеччини Крісс і Тобіас, у відповідь на те, що мій старший брат Саша жив у них в сім'ї в Німеччині за програмою обміну школярів. І я прислухалася до їхніх німецької мови.

Коли я освою deutsch і буду «добре шпрехають» на цій мові, прочитаю свою улюблену книгу знову. Німецькою.

- До цих пір всі монологи в рубриці були від людей середнього і старшого віку. Слово «доля» в назві рубрики все-таки зобов'язує і, відповідно, обмежує число можливих авторів. Але дуже б хотілося, щоб в нашу розмову вступили і книжники молоді. Ось Анна Розвізева ризикнула. А чому ні? Її «доля» з книгою Распе тільки починається, але так щільно і явно ...

сюжет

Книга-доля   У Рік літератури кожен день хтось із земляків-уральців розповідає про книгу, яка вплинула на його особисту або професійну долю, створила (або змінила) його уявлення про світ Книга-доля
У Рік літератури кожен день хтось із земляків-уральців розповідає про книгу, яка вплинула на його особисту або професійну долю, створила (або змінила) його уявлення про світ.

І запитав, яка у мене книга «най-най»?
А чому ні?
Навигация сайта
Новости
Реклама
Панель управления
Информация