Коло літа Господня: забутий смак поезії

  1. Все починалося з недільної школи
  2. Зірки серіалів в новому амплуа
  3. Невідомі вірші великих. Незаслужено забуті поети
  4. Чому немає Рубцова?
  5. Музика та анімація
  6. Вчимося красномовству
  7. Єдність світу і храму

У 2009 році при храмі Христа Спасителя було видано чотиритомник антології російської поезії «Коло літа Господня. Пори року. Православні свята », який отримав кілька премій. Зараз завершується робота над електронною мультимедійної версії проекту. Про неї Правміру розповіли куратор і науковий консультант проекту протоієрей Олександр Агейкин і генеральний продюсер проекту Аркадій Левін.

Про неї Правміру розповіли куратор і науковий консультант проекту протоієрей Олександр Агейкин і генеральний продюсер проекту Аркадій Левін

Все починалося з недільної школи

Протоієрей Олександр Агейкин. Фото Юлії Маковейчук

Протоієрей Олександр Агейкин: На початку 2000-х років чудова актриса, режисер і педагог Флора Яківна Нерсесова (в хрещенні Ольга), мама Аркадія, стала викладати в нашій недільній школі художнє слово. Саме у неї і народилася ідея створення антології російської поезії «Коло літа Господня. Пори року. Православні свята ».

Робота велася більше трьох років і була завершена в 2006 році. Тоді ж проект був благословенний до видання Святійшим Патріархом Алексієм II. Чотиритомник вийшов в кінці 2009 року і був відзначений усіма можливими професійними книжковими, громадськими та церковними нагородами.

Протоієрей Олександр Агейкин народився в 1971 році на Далекому Сході в родині військовослужбовця. У 1994 закінчив РДГУ. Хрестився в 1989 році. З 1992 був алтарником в Преображенському храмі в Передєлкіно. У 1996 висвячений в диякони. З 2000 року служив в храмі Христа Спасителя. З 2001 року протодиякон, в священики висвячений в 2012 році. У березні 2013 року призначений настоятелем Богоявленського кафедрального собору в Єлохові.

Антологія складається з чотирьох томів (за порами року). Кожен том розділений на дві частини: у першій опубліковані вірші великих російських поетів про пори року, якому присвячено тому, в другій - їх же вірші про православні свята, що потрапляють на цю пору року. Ольга Яківна хотіла за допомогою великої поезії показати гармонію природи і духовного світу.

У відборі творів нам допомагав відомий пушкініст Валентин Семенович Непомнящий. Коли збірник був складений, він написав, що це небувала за обсягом та охопленням антологія російської поезії як поезії православного народу. Там опубліковано понад семисот віршів 94 поетів - від Симеона Полоцького до Йосипа Бродського.

Книга призначена для сімейного читання. Вона чудово проілюстрована і в ній буквально немає жодного квадратного сантиметра білого паперу на півтори тисячі сторінок. Вірші на духовні теми ілюстровано тисячами спеціально відреставрованих мініатюр з Хлудовской і Київський Псалтир (IX і XIV ст.), А вірші про природу і пори року - сотнями фрагментів пейзажної російського живопису.

Збірник можна і сьогодні придбати за пожертвування в книжковій крамниці храму Христа Спасителя або замовити її доставку в будь-яку точку світу на сайті проекту , хоча майже весь перший тираж - шість тисяч примірників - розійшовся.

На жаль, Ольга Яківна не дожила до виходу книги, але це цілком її заслуга, а тепер ми з Аркадієм продовжуємо її справа. З тих пір як книга була задумана, комп'ютерні технології просунулися далеко вперед, і у нас з'явилася можливість в електронній версії книги озвучити вірші, зробити музичний супровід і «оживити» багатющий ілюстративний матеріал в десятках анімаційних фільмів. І ось зараз ми разом з центром культурних ініціатив «Стрітення» реалізовуємо цей проект.

Зірки серіалів в новому амплуа

Аркадій Левін: Вірші, опубліковані в збірнику, читають чудові артисти. Проект наш некомерційний, і оплатити працю артистів можливості немає, проте це нікого не збентежило. Понад сорок кращих артистів країни, незважаючи на зайнятість, знайшли час і приїхали до нас в студію на запис. Для деяких це було зовсім нове амплуа.

Для деяких це було зовсім нове амплуа

Аркадій Левін

Аркадій Левін народився 1 вересня 1969 року в Москві. У 1988 році закінчив ВГМУ ім. Гнєсіних по спеціальності актор музичного театру. В цьому ж році був прийнятий в трупу Мтюза. У 1995 закінчив режисерський факультет Щукінського театрального училища. У 1996-2000 рр. викладав в Щукінському училищі. Ставив спектаклі в МТЮЗ і інших театрах.

Наприклад, недавно пішов від нас Андрій Панін говорив, що раніше ніколи не записував віршів. Перед записом він хвилювався мало не як абітурієнт на творчому конкурсі: «Давайте спробуємо, але я не вмію, не впевнений, що вийде». Це була одна з найбільш натхненних і чудових записів за весь проект! Андрій прочитав вірші Набокова, Хлєбнікова і Ходасевича - всього 15 віршів.

Максим Аверін, якого всі знають по заголовних ролей в серіалі «Глухар» та «Скліфосовський», так натхненно прочитав Блоку! 25 віршів! Думаю, багато хто буде вражені, побачивши улюбленого артиста в такий його іпостасі.

Треба сказати, що для самих акторів багато віршів стали одкровенням - вони їх ніколи не зустрічали. У тому числі і відомих поетів. Наприклад, Сашу Чорного любителі поезії знають, але переважно як поета-сатирика. Підозрюю, що мало хто читали його дивовижне «Різдво». Найближчим часом плануємо запис - Міша Поліцеймако читатиме.

Протоієрей Олександр Агейкин: А всього Єсеніна читає Сергій Безруков
Протоієрей Олександр Агейкин: А всього Єсеніна читає Сергій Безруков. Коли ми йому запропонували брати участь у записі, він зрадів і сказав: «Це ж частина мого життя». Ще б пак - він і в кіно зіграв Єсеніна , І в театрі, безліч його віршів знає напам'ять! Але коли ми надіслали Сергію Віталійовичу тексти, він був вражений. П'ять чи шість віршів з тридцяти він бачив вперше.

Невідомі вірші великих. Незаслужено забуті поети

Те ж саме відбулося з Аллою Сергіївною Демидової. Вона все життя читає Ахматову , Але частина запропонованих їй віршів побачила перший раз і прийшла від них у захваті. А коли ми радилися з нею, кого запросити читати Цвєтаєву, вона попросила показати їй, що з Цвєтаєвої ми збираємося записувати, і виявилося, що багато віршів їй теж невідомі. «Де ви знайшли це диво?», - запитала вона.

І таких випадків дуже багато. Вся справа в тому, що за радянських часів вірші, присвячені релігійній тематиці, не включалися в поетичні збірки, і багато хто був надовго забуті.

А як зраділа вдова Аверинцева , Коли ми ще при підготовці книги запитали, чи не заперечує вона проти публікації віршів Сергія Сергійовича! Адже їх давно ніхто не публікував, не читав - дуже складні тексти.

Аркадій Левін: Для електронної версії ці дійсно дуже складні вірші прочитав Василь Іванович Бочкарьов - провідний актор Малого театру. На мій погляд, прочитав чудово, зумівши в повній мірі донести до слухачів їх красу і глибину.

В антології представлені вірші не тільки визнаних великими, але і маловідомих, незаслужено забутих поетів. Чи багатьом знайомі імена Федора Глінки, Костянтина Фофанова, Володимира Бенедиктова, Поліксени Соловйової? Почитайте, а потім послухайте, як читають їхні вірші видатні актори: Фофанова - Ігор Костолевський, Бенедиктова - Володимир Стєклов, Соловйову - Катерина Васильєва. І ви переконаєтеся, що це справжня поезія.

Перераховувати можна довго. Запис триває, в електронну версію увійдуть всі 700 віршів збірки.

Протоієрей Олександр Агейкин: Пока только ми не маємо можливості розмістити там вірші Бродського . Фонд Йосипа Бродського відмовляється продовжувати договір, який ми зробили висновок, коли готували друковане видання. Тому на сторінці, присвяченій Йосипу Бродському, зараз написано, що права на публікацію і озвучування його віршів нам не надані, але, можливо, в майбутньому фонд Бродського піде назустріч любителям його поезії. З якої причини вони не хочуть продовжувати договір, не пояснюють.

З якої причини вони не хочуть продовжувати договір, не пояснюють

Аркадій Левін: Думаю, політиканство це. Але сподіваюся, що здоровий глузд переможе.

Чому немає Рубцова?

Протоієрей Олександр Агейкин: Деякі читачі були засмучені, не знайшовши в антології своїх улюблених поетів. Особливо часто задавали питання, чому немає Рубцова. Я дуже люблю Рубцова, у мене вдома кілька його книжок, часто перечитую його вірші, але крім страшної, що опинилася пророчою, рядки «Я помру в хрещенські морози», не пам'ятаю в них згадки про православні свята.

І інші чудові радянські поети не писали на релігійну тему, тому що виросли і жили в епоху войовничого атеїзму, були насильно відірвані від тисячолітньої духовної традиції. Бродський ще до еміграції взяв за правило до кожного Різдва писати вірш. Чудово, але він в своєму поколінні швидше виняток.

Багато сучасні поети пишуть про Бога, про церковні свята, і є непогані вірші, але в дану антологію з самого початку було вирішено включити вірші пішли поетів. Вірші, перевірені часом.

Музика та анімація

Аркадій Левін: Я хотів би розповісти про анімацію і музиці в проекті. Спеціально для проекту створено цикл анімаційних інсталяцій по двунадесятих свят, в якому представлені сюжети Злати воріт із собору Різдва Богородиці в Суздалі. За мотивами знакових віршів православного циклу антології створювалися короткометражні мультфільми. Персонажі цієї анімації взяті зі сторінок Київської Псалтиря XIV століття - з книжкових мініатюр.

Коли, наприклад, Володимир Стєклов прочитав вірш В. Бенедиктова «Танець», відразу стало зрозуміло, що це Кіно. І зробили мультфільм про усікновення глави Іоанна Предтечі і танці Соломії - мініатюри ожили.

Всі анімаційні фільми створює чудовий режисер Ірма Комладзе, вона ж автор сценарію і художник-постановник. Музику для мультфільмів написав Антон Вісков - на моє переконання, один з кращих сучасних композиторів.

Цикл мультфільмів за мотивами картин російської пейзажного живопису супроводжується «Часом року» Чайковського в блискучій виконавської транскрипції Олександра Гиндина. Якщо хто не пам'ятає, це фортепіанний цикл з 12 частин - за кількістю місяців у році. Словами це чудо не передати. Спочатку ви бачите картину, а коли починаєте гортати електронну версію книги, сторінка оживає, складається в якусь кінематографічну замальовку, виконану живописними засобами.

Повна версія проекту в доступному для огляду майбутньому буде доступна тільки в версії для планшетних комп'ютерів iPad і смартфонів iPhone, втім, і на сайті проекту незабаром будуть відкриті розділи, присвячені музиці і анімації.

Вчимося красномовству

Також найближчим часом на сайті буде викладено методичний посібник з красномовства - унікальний підручник з основ дикції, складений Ольгою Нерсесова. В електронну версію проекту увійшов аудиокурс занять, який веде професор Щукінського училища Ганна Марківна Бруссер, мамина учениця.

Матеріалом для навчання техніки мови служать не різні абракадабри, а російські прислів'я та приказки, які народилися на основі Святого Письма або почерпнуті з святоотецької літератури. По суті це абсолютно незамінний посібник для занять не тільки з дітьми в домашньому колі, а й в недільних і загальноосвітніх школах.

По суті це абсолютно незамінний посібник для занять не тільки з дітьми в домашньому колі, а й в недільних і загальноосвітніх школах

Відпрацьовуючи на вправах такого роду правильну вимову, дитина мимоволі запам'ятовує те, що вимовляє. Сотні чудових прислів'їв і приказок, які увійшли в тренувальний курс, не тільки допоможуть вірному розвитку мовлення дитини, але і послужать рекомендаціями, згадуючи які, людина зможе знайти правильний орієнтир і зробити правильний вибір в самих різних життєвих ситуаціях.

Можна сказати, що цей свого роду ігровий курс здійснює прихований процес катехизації. Втім, культура мови - найважливіша складова людської особистості, образу людини в очах оточуючих. Загалом, проект цей і духовно, і культурно-просвітницький.

Єдність світу і храму

Протоієрей Олександр Агейкин: Звичайно, це в першу чергу культурологічний проект. Ольга Яківна задумала його, коли побачила, що не тільки діти, а й батьки - в основному люди інтелігентні, начитані - мало знають російську поезію, бояться її, не вміють читати вірші. Для того ми зараз і запросили провідних артистів, щоб діти і дорослі почули поезію, відчули смак до неї.

Аркадій Левін: Хочеться відзначити, що всі головні свята річного циклу в Антології забезпечені докладними авторськими коментарями, в яких відображена історична основа і церковна традиція свята. Отець Олександр виступив в якості куратора і наукового консультанта проекту. А недавно взяв участь в озвучуванні електронної версії.

А недавно взяв участь в озвучуванні електронної версії

Протоієрей Олександр Агейкин: Так, я ризикнув озвучити деякі твори - все-таки кілька років прослужив протодияконом. Взяв самі духовні - молитву батька Павла Флоренського і вірш про преподобного Сергія невідомого поета, який писав під псевдонімом ОК. Поет невідомий, а вірш дивовижне.

Це проект для сімейного читання, і якщо завдяки йому батьки та особливо діти відчують смак до справжньої культури, вже чимало. Але я сподіваюся, що комусь знайомство з Антологією допоможе і замислитися про Бога. Мені здається, вірші так підібрані тематично, що показують внутрішню цілісність людини. Людини, який осмислює і навколишній світ, і Святе Письмо, і те, що чує в храмі. На прикладі Олександра Сергійовича Пушкіна, інших чудових поетів ця повнота світосприйняття дуже добре видно.

Нам пощастило з творчим колективом - талановиті люди зібралися, захоплені. Найскладніше питання сьогодні, мабуть, фінансовий, але в цьому ми не оригінальні. Як і портал «Православие и мир», електронна версія «Круга літа Господня» розвивається завдяки пожертвам, пожертвам приватних, невеликим. Ми вдячні всім, хто нас підтримує, молимося за них.

Ми вдячні всім, хто нас підтримує, молимося за них


























Підготував Леонід Виноградов

«Де ви знайшли це диво?
Чи багатьом знайомі імена Федора Глінки, Костянтина Фофанова, Володимира Бенедиктова, Поліксени Соловйової?
Чому немає Рубцова?
Навигация сайта
Новости
Реклама
Панель управления
Информация