Новини | Готуємо нове покоління перекладачів - обмін творчими ідеями і думками | Університет ім. Альфреда Нобеля

12 грудня 2014 року в Дніпропетровському університеті імені Альфреда Нобеля відбулася науково-практична конференція Зміст підготовки перекладачів і сучасні вимоги професії

12 грудня 2014 року в Дніпропетровському університеті імені Альфреда Нобеля відбулася науково-практична конференція "Зміст підготовки перекладачів і сучасні вимоги професії". Конференція була присвячена обговоренню питань змісту навчання перекладачів з урахуванням сучасних вимог до фахівців цього профілю. У роботі конференції брали участь представники роботодавців, а також провідних навчальних центрів, які здійснюють навчання перекладу як спеціальності.

В рамках роботи конференції було проведено круглий стіл, учасниками якого стали:

Чорнувата Леонід Миколайович, президент Всеукраїнського союзу викладачів перекладу (ВСПП), професор кафедри теорії та практики перекладу англійської мови Харківського національного університету імені В.Н.Каразіна; ( презентація )
ЗІНУКОВА Наталія Вікторівна, кандидат педагогічних наук, доцент, віце-президент ВСВП, завідувачка кафедри англійської філології та перекладу Дніпропетровського університету імені Альфреда Нобеля.
ВОРОБЙОВ Віталій Володимирович, директор перекладацької компанії "Мова", координатор європейської програми ELIA Exchange в Україні, голова сектора зв'язків з професією у ВСПП ( презентація )
БОНДАРЕНКО Олександр Сергійович, кандидат філологічних наук, доцент кафедри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики Кіровоградського державного педагогічного університету імені Володимира Винниченка, директор перекладацької компанії "Translatel"; ( презентація )
СТРУК Тетяна Володимирівна, старший викладач кафедри теорії мови і літератури Національного університету "Острозька Академія", викладач кафедри іноземних мов та технічного перекладу Львівського державного університету безпеки життєдіяльності, директор перекладацької компанії "Лінгвістичний Центр" (м.Львів). ( презентація )

Представники вищих навчальних закладів України:

ПАНЧЕНКО Олена Іванівна, член ВСПП, доктор філологічних наук, професор, завідувач кафедри перекладу та ЛПІ Дніпропетровського національного університету імені Олеся Гончара.
ЄМЕЦЬ Олександр Васильович, член ВСПП, кандидат філологічних наук, доцент, в.о. завідувача кафедри перекладу Хмельницького національного університету.
ПРУТЧІКОВА Валентина Василівна, кандидат філологічних наук, доцент, завідувач кафедри перекладу та іноземних мов Національної металургійної академії України.
Синицький Катерина Володимирівна, старший викладач кафедри перекладу та іноземних мов Національної металургійної академії України.
Коробейникова Тетяна Ігорівна, член ВСПП, кандидат педагогічних наук, доцент кафедри «Філологія і переклад» Дніпропетровського національного університету залізничного транспорту імені академіка В.Лазаряна.
В И СоцКом Я Тетяна Миколаївна, Національний гірничий університет,

а також викладачі Дніпропетровського університету імені Альфреда Нобеля:

ЗІРКА Віра Василівна, член ВСПП, доктор філологічних наук, професор кафедри англійської філології та перекладу Дніпропетровського університету імені Альфреда Нобеля.
КОЖУШКО Світлана Павлівна, кандидат філологічних наук, доцент, зав.кафедри іноземних мов
БОРИСЕВИЧ Ірина Петрівна, член ВСПП, старший викладач кафедри англійської філології та перекладу Дніпропетровського університету імені Альфреда Нобеля.
МАКАРОВА Катерина Геннадіївна, член ВСПП, викладач кафедри англійської філології та перекладу Дніпропетровського університету імені Альфреда Нобеля.
Михлик Олег Олексійович, член ВСПП, старший викладач кафедри англійської філології та перекладу Дніпропетровського університету імені Альфреда Нобеля,
ПЛЮЩАЙ Олександр Олександрович, викладач кафедри англійської філології та перекладу Дніпропетровського університету імені Альфреда Нобеля.
Ратомський Лариса Володимирівна, член ВСПП, старший викладач кафедри англійської філології та перекладу Дніпропетровського університету імені Альфреда Нобеля.
СЕМЕРЕНКО Любов Іванівна, член ВСПП, доцент кафедри англійської філології та перекладу Дніпропетровського університету імені Альфреда Нобеля.
Папсуєвим Наталія Іванівна, старший викладач кафедри англійської філології та перекладу Дніпропетровського університету імені Альфреда Нобеля.
БІДНЕНКО Наталія Петрівна, доцент кафедри англійської філології та перекладу Дніпропетровського університету імені Альфреда Нобеля.

Представники перекладацьких компаній і перекладачі-практики:
ГРИДАСОВА Наталія Георгіївна, ЛОБАНОВ Євген Станіславович, а також магістри спеціальності "Переклад" Дніпропетровського університету імені Альфреда Нобеля.

В рамках конференції відбулася фахова дискусія з таких тем:

1. Склад професійної перекладацької компетентності в світлі міжнародних вимог.
2. Шляхи формування інструментальної (використання документальних і технічних ресурсів в процесі перекладу) і пошукової субкомпетентностей майбутніх перекладачів.
3. Взаємодія вищих навчальних закладів та перекладацької індустрії в підготовці перекладачів.
4. Зміст програми ELIA Exchange і можливості участі ВНЗ в ньому.
5. Програми Європейского Союзу, які стосуються підготовки перекладачів, і можливості участі ВНЗ в них.

Програми Європейского Союзу, які стосуються підготовки перекладачів, і можливості участі ВНЗ в них

За підсумками конференції було прийнято рішення створити робочу групу з членів ВСПП з метою розробки програми перекладацької практики, розглянути можливість вступу Університету в Міжнародну асоціацію ELIA з подальшою участю в програмі ELIA EXCHANGЕ для впровадження в навчальний процес кращих методик стажування в міжнародних перекладацьких компаніях, які є членами європейської асоціації мовної галузі.
Конференцію в такому форматі в подальшому вирішено проводити раз на рік в Дніпропетровському університеті імені Альфреда Нобеля

Відгуки на конференцію

Ольховська Алла Сергіївна, член ВСВП, кандидат педагогічних наук, доцент кафедри Теорії та практики перекладу англійської мови факультету іноземних мов Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна.
Мені дуже шкода, що не вийшло приїхати, але я із задоволенням стежила за конференцією он-лайн - це була дуже гарна ідея!

Чорнувата Леонід Миколайович , президент U TT U - U krainian T ranslator T rainers ' U nion , Професор кафедри Теорії та практики перекладу англійської мови Харківського національного університету імені В.Н.Каразіна, доктор педагогічних наук, професор, академік Академії наук вищої школи України
У продовження Обговорення Шляхів организации перекладацької практики на
конференции у Дніпропетровську (дів.сайт uttu.info), Ознайомтеся, будь
ласка, Із змістом файлу, де вашим студентам Пропонується
оплачувальну практика перекладу он-лайн ...

Тетяна Струк, представник ЛінгвістікЦентру, м. Львів
Спасибі величезне, було так добре, цікаво і душевно! Будемо раді бути корисними ніж тільки зможемо.

Навигация сайта
Новости
Реклама
Панель управления
Информация