Прізвища і вуличні прізвиська у болгар з Твардіца

Публікація, присвячена   родовим прізвищами і вуличним прізвиськами і прізвиська у гагаузів   , Викликала велике пожвавлення і інтерес у читачів Публікація, присвячена родовим прізвищами і вуличним прізвиськами і прізвиська у гагаузів , Викликала велике пожвавлення і інтерес у читачів. Я отримала безліч відгуків, дзвінків з вдячністю, тому що, прочитавши публікацію в газеті, жителі міста і району, за їхніми словами, дізналися багато нового про своїх прізвищах чи прізвищах своїх знайомих, друзів. Тема несподівано отримала продовження завдяки нашому позаштатному кореспондентові, давно співпрацює з газетою «Знамя» - Дмитру Балтажи, краєзнавцю з Твардіца. Надихнувшись минулого публікацією, він надіслав до редакції матеріали свого дослідження, присвяченого походженням родових прізвищ і прізвиськ у болгар. Далі розміщую текст від першої особи.

«Мій прадід гарем охороняв»

З величезним і інтересом прочитав статтю «Родові прізвища і вуличні прізвиська у гагаузів» ( «Прапор» №21 від 25.05.2018). Для мене це близька тема, так як вже не одне десятиліття досліджую її на матеріалі з Твардіца, болгарських і гагаузьких сіл.

Як відомо, прізвища та прізвиська болгар / гагаузів в масі своїй утворювалися від хрестильних або НЕ хрестильних імен одного з предків в роду. Відповідно, хрестильне ім'я давалося в церкві, і повинно було міститися в православних святцях. Для прикладу, ось найпоширеніші прізвища, утворені від хрестильних імен: Адамов, Димитров, Іванов, Андрєєв, Богданов, Петров, Семенов. Тут, здається, все більш-менш ясно.

Від Не хрестильних імен, які не мають слов'янську і християнську етимологію, відбуваються такі родові прізвища нашого регіону, як: Цонев (від протоболгарского, тюркського імені Цоню, що означає «важка рука»); Чавдарь (від болгарського неслов'янського, тобто болгарсько-тюркського імені Чавдар. Згідно з дослідженнями Б.Семёнова «Праб'лгарска ономастика», Пловдив, 2008 г., ім'я відображає тюркські поняття «чав» - слава і «дар» - тримати, володіти. Так що , виходить, ім'я Чавдар є ономастичним синонімом слов'янському імені Владислав); Мердувові (поширений твардіцкій рід. Найімовірніше походить від болгарського імені Мерді, відомого ще з 15 століття (Й.Заімов, «Б'лгарскі іменік», Софія, 2004), що означало чоловік, воїн, хоробрий).

Цікава і потенційно полемічна етимологія таких поширених у болгар і гагаузів прізвищ, як Митків та Мітов Цікава і потенційно полемічна етимологія таких поширених у болгар і гагаузів прізвищ, як Митків та Мітов. Вважається, що вони походять від зменшувальних Мито або Митко, похідних від Дмитро. Однак хрестильне ім'я Дмитро або Деметрій походить від імені древнгреческой богині Деметри. П.Голійскій ( «Скіфо-сарматські сліди в пізньосередньовічної болгарської антропонімії», електронний журнал «Б'лгарскі наука», №24, 2009 г.) призводить письмова згадка про ім'я Мито ще в 12 столітті. Так звався брат Іванко, вбивці болгарського царя Асена. Більш того, імена Мітак і мітоК згадуються ще з часів Боспорського царства. У чуваському мовою, близькою до праболгарскому, імена Митек і Міттка означали «тривожний», «турботливий».

Неоднозначно трактується у різних дослідників та прізвище Куртєв. Вважається (згідно з публікацією Н.Чеботарь «Родові прізвища і вуличні прізвиська у гагаузів»), що воно походить від слова «курт» - вовк. Однак деякі дослідники протоболгарского і родинних йому мов - осетинського, курдського, чуваської - вважають, що лексеми «курт» і «курд» означають в різних вищезазначених мовами такі поняття, як «коваль», «вогонь», «піч». І з цих стародавніх мов корінь перейшов і в слов'янську мову. Російське «палити» з цього ж ряду. ( «Осетинського-російський словник» 3-е доповнене видання. Вид-во «ІР» м Орджонікідзе, 1970 р)

Прізвище Куцарев сталася від болгарського НЕ хрестильне імені Куцар (білий, чистий, красивий); Сяров (великий рід в Твардіца під прізвищем Автутови. Від поширеного старовинного болгарського імені Сяро, що означає сірий, сивий). Соколова - рід в Твардіца під прізвищем Гайдаржи. Серед переселенців, як значиться в «Ревизской казці» 1835 роки (книга перепису населення) був і Сокіл Гайдаржи. Від цього імені і весь наступний рід отримав своє вуличне неофіційне ім'я.

У минулому були в ходу такі зниклі нині імена, як Бою (рід бойового), Паньо (Панчево), Балю (Балєв рід і прізвище Балєв), Бальчо (Бальчеві), Нягул (Нягулові), Влайко (прізвище Влайков) і т.д .

Є і ономастический ряд в темі прізвищ і прізвиськ, пов'язаних з родом діяльності індивіда Є і ономастический ряд в темі прізвищ і прізвиськ, пов'язаних з родом діяльності індивіда. Тут, мабуть, почну зі своєю прізвища - Балтажи. «Сучасний тлумачний словник болгарської мови» трактує слово «Балтія» як сокира, сокира. У свою чергу словники старовинних і маловживаних болгарських слів трактують поняття «Балтаджі» як стражник, охоронець гарем, озброєний Балтії, тобто сокирою. Прізвище поширена й донині як в Болгарії, так і в Туреччині.

Прізвище Доломанжі походить від ремесла з пошиття верхнього одягу «доломіт»; Гайдаржи (виробник інструменту і / або виконавець музики на Гайд); Пармаклі (виробник возових коліс, де кожна спиця називалася «Парма»); Делі і Делібаш - згідно з вищезазначеним словником під цими поняттями переховувався турецька воїн, що здійснює грабежі і насильства, а також в переносному значенні, людина буйна, розгнузданий; Ябанджі (людина з іншого села, переселенець, згідно з трактуванням того ж «Сучасного тлумачного словника болгарської мови», вид-во «Габерофф», м Велико-Тирново). Желяпов (від «Джелепов» - торговець худобою); Пітрапов (від «епітроп» - церковний настоятель); Папазов (Папазов - священик); Парліков (прізвище, скорочена від Парлікокош з неясною поки для мене етимологією).

Вуличні родові прізвиська в основному не мають таких глибоких тимчасових коренів, як прізвища, а й вони зберігають таємницю свого походження. У Твардіца є кілька дуже великих за чисельністю пологів, які носять вуличні, побутові прізвиська похідних від назв тварин: Заякові (від заяки - заєць); Футів (від фіток - індик); Велкові (від велкам - вовк); Гаргові (від Гарга - ворона); Мішірові (від Місир - індик); Змейчові (від змія); Кокошерові (від кокошка - курка); Мечов (від мечка - ведмідь); Охлюві (від охлю - равлик). Якщо виходити з того, що хтось із представників якогось з родів свого часу займався розведенням тих чи інших тварин і птахів і тим самим визначив для себе і нащадків прізвисько, то у випадку з воронами, вовками, равликами і зміями ця етимологія не підтверджена. Родове прізвисько є, але ніхто зі старожилів виразно не може дати пояснення, чому воно закріпилося саме за даними родом.

Трохи простіше з родовими прізвиськами, заснованими від назв географічних об'єктів або територій. Великі за чисельністю пологи Сибірякова і Тургаевих носять пам'ять про часи депортації предків в Сибір і Тургайскому степу відповідно. Амеріканови отримали своє прізвисько після того, як на початку двадцятого століття Іван Володимирович Папазов подався до Південної Америки за кращою долею, але повернувся, так і не знайшовши її. Зате він знайшов для себе і нащадків звучне прізвисько.

Один з найчисленніших пологів Твардіца - Рускова - святкує столітній ювілей старійшини роду - Степана Миколайовича Главчева (Рускув Танча). 2014. (Степан Миколайович помер в 2016 році у віці 102 року).

Є чи були також в Твардіца інші особисті прізвиська, пов'язані з географією. «Брянський» - був водієм на тягачі і під Брянськом потрапив в аварію з вдалим результатом. «НДР» - прізвисько В.Паскалова, який свого часу служив у Групі Радянських військ у Німеччині. На питання земляків, де він служив, завжди відповідав: «У НДР». Його перепитували: «У Німеччині, чи що?» Ні, він наполягав, що саме в НДР. Так і закріпилося прізвисько. «Афганець» - прізвисько Георгія Дюльгер, який виконував інтернаціональний обов'язок в Афганістані. «Китаєць», «Грузин» і «Негр» відповідно мали деякі схожі риси з представниками даних народів.

Окремий інтерес представляють прізвиська, які носять пам'ять про ті чи інші вчинки чи подібних рисах з відомими особистостями. «Пушкін» - зовнішня схожість з поетом, «Коломбо» - одягався в довгий плащ і капелюх, як детектив Коломбо, герой одного з фільмів, «Ізаура» - зовнішня схожість з героїнею іншого фільму. «Чкалов» - Іван Кунєв був водієм у колгоспі і любив на великій машині хвацько проскакувати через вузькі місця, як і легендарний льотчик Чкалов. «Котовський» - Зіновій Бодл, був мобілізований в кінці сорокових років минулого століття на трудовий фронт в Донбас. Але втік. Був по дорозі затриманий міліцією, проте знову втік, перекинувши довгий стіл на конвоїрів і зіштовхнувши їх лобами. Ні дати ні взяти - кіно про Котовського, як стверджували очевидці. «Льотчик» - Василь Шарков, в дитинстві (післявоєнні роки) спорудив собі примітивні крила і стрибнув з високою шовковиці. Покалічений, але живий, на все життя обзавівся забавним прізвиськом. «Мордоляп» - іронічне прізвисько сільського фотографа 70-х років минулого століття. «Блохін» і «Марадона» - І.Кара і Г.Кара отримали свої прізвиська за свої досягнення на футбольному полі.

Кара отримали свої прізвиська за свої досягнення на футбольному полі

Відома виконавиця болгарських народних і авторських пісень Анна Захарівна Бельчевічена (Романова Анна, яка після заміжжя перейшла в рід Сибірякова).

Відома виконавиця болгарських народних і авторських пісень Анна Захарівна Бельчевічена (Романова Анна, яка після заміжжя перейшла в рід Сибірякова)

Молодята з твардіцкіх пологів Балтажіеви і Златева (Іван Балтажи і Домна Парлікова) 1957 рік.

У спеціальному чернетці у мене записано близько двохсот особистих (чи не пологовому) прізвиськ. Стільки ж приблизно родових. За кожним прізвищем стоїть конкретна людина або цілий рід. За кожним прізвищем приховано подія, вчинок, іронія або драма. Всі вони - наша мала історія, яка теж потребує вивчення і збереження.

Текст і фото надані Дмитром Балтажи

Літературна обробка Ната Чеботар

Може так Ві Харесва:

Його перепитували: «У Німеччині, чи що?
Навигация сайта
Новости
Реклама
Панель управления
Информация