"Дорогой длинною" - історія пісні. Обговорення на LiveInternet - Російський Сервіс Онлайн-Щоденників

Субота, 05 Грудня 2015 р 10:32 + До цитатника

Дивно, але цю споконвічно російську пісню вважають «своєю» і американці, і англійці, і цигани всіх континентів Дивно, але цю споконвічно російську пісню вважають «своєю» і американці, і англійці, і цигани всіх континентів. Більш того, права на пісню, якимось незбагненним чином, взагалі виявилися у сера Пола Маккартні (втім про це пізніше).
І раз так все складно, виходить нам є про що поговорити!

"Дорогой длинною" написали композитор Борис Іванович Фомін і поет Костянтин Миколайович Подревскій. За давністю років навіть дату створення пісні визначають з 1917 до 1924 року (за різними версіями). У пісні з самого початку було багато талановитих виконавців, але справжній успіх і популярність романс придбав зрозуміло у виконанні Олександра Вертинського, (пластинка 1926 року). Саме виконання Вертинського до сих пір можна вважати класичним - хоча як ми побачимо нижче - в наші дні є виконання цієї пісні не гірше
Поступово пісня "Дорогой длинною" розійшлася серед російських емігрантів з усього світу: десь загубили частину слів, десь забули автора. Уже в 50-х роках минулого століття хтось Юджин Раскін (США), який чув і пам'ятав з дитинства російську емігрантську пісню, написав англійський текст до неї, потім, як це водиться у практичних американців, він заявив авторські права на текст ... плюс музику !!! ... і ці права пізніше перекупив не хто інший як сам ... сер Пол Маккартні. В кінці шістдесятих років Сер Пол запропонував англійську версію старої російської Дорогой длинною написали композитор Борис Іванович Фомін і поет Костянтин Миколайович Подревскій емігрантської пісні молодій співачці Мері Хопкін і пісня викликала справжній фурор в національному хіт-параді Великобританії, посівши друге місце. З цього моменту починається друге народження пісні - спочатку з'явилися версії французькою, німецькою, італійською та іспанською мовами .... а трохи пізніше текст пісні переклали польською, фінською, шведською, угорський, іврит, японська, китайська, корейська, грецька та інші мови ...
По суті пісню на музику Бориса Фоміна знає і співає весь світ.
Нещодавно через вищезгаданих авторських прав екс- бітла нічого не підозрював Барі Алібасов зі своїм хлопцями-нанайцами отримав сувору заборону на виконання класичної російської версії "Дорогой длинною" в Західній Європі! Про як повертається життя пісні ...
Чому ж пісня так популярна в світі? Бути може тому її співають, що в мелодію Бориса Івановича Фоміна спочатку була закладена надзвичайно велика енергетика ... Слухаючи цю пісню хочеться реально танцювати і рвати на собі сорочку ... Або застрибнути на коня і куди то скакати ... Або зробити що то подібне, настільки ж несучасну ... пісня будить в кожному слухачеві чисті і щирі почуття, яких завжди було в надлишку в колишні століття, поки сучасна людина не уткнувся в телевізор, мобільник і комп'ютер ... пісня "Дорогой длинною" існує поза часом і простору і, можливо поетів ому ця пісня подобається всім нам ...
З кількох сотень професійних виконань цієї всесвітньо відомої мелодії обрані трохи більше десятка: слухайте самі і не забудьте допомогти згадати цю пісню близьким і друзям ... І будьте здорові тілом і душею!

Олександр Вертинський Mary Hopkin - Quelli erano giorni Олександр Малінін Dalida - An jenem tag Васса і група Ностальгія Francis Goya (guitar) Дует Циганський романс Freddy Mercurys Minneband - Those were the days Євген Дятлов, Олег Погудин Paul Mauriat (instrumental) Чоловічий ансамбль духовної музики Ковчег Karel Gott - An jenem Tag Ольга Иохим, Міша Мовшіц

Серія повідомлень " музика ":

Частина 1 - Abba - чарівники звуку
Частина 2 - адажіо Альбіноні
...
Частина 23 - загадка ДТК І. С. Баха
Частина 24 - Рахманінов - Прелюдія До дієз мінор opus 3, №2
Частина 25 - "Дорогой длинною" - історія пісні
Частина 26 - І.С. Бах, Сициліана з сонати №3 Соль-мінор
Частина 27 - Радянська естрада - забуті імена
...
Частина 47 - Священна війна
Частина 48 - Антіформалістіческій райок. Шостакович сміється
Частина 49 - фінал Голоси - ми ждем перемен!
Мітки: музика
процитовано 25 раз
сподобалося:

Чому ж пісня так популярна в світі?
Навигация сайта
Новости
Реклама
Панель управления
Информация