"Ті Бач, паровоз!": На Україні заборонили "Анну Кареніну"

Постановка вистави за романом Льва Толстого "Анна Кареніна" в українському місті Хмельницький була заборонена через те, що повинна була йти на мові оригіналу. Постановку повинні були показати в Театрі імені Старицького. Постановка вистави за романом Льва Толстого Анна Кареніна в українському місті Хмельницький була заборонена через те, що повинна була йти на мові оригіналу

Фото: Pixabay.com

Виконавиця головної ролі Ольга Сумська з обуренням повідомила: "Забороняють Льва Толстого мовою оригіналу, а між тим цей твір входить до шкільної програми як зарубіжна література".

На думку актриси, така заборона - це "спроба змішати грішне з праведним".

У керівництві театру коментарі з цього привід дати відмовилися, пишуть українські "Вести", нагадуючи, що з цієї ж причини зірвані гастролі Homo Soveticus і російськомовного столичного театру "Чорний квадрат".

Нагадаємо, в жовтні в Україні вступив в силу указ про квоту на українську мову . Згідно з ним, 75% ефіру, включаючи кіно, має віщатимуться українською мовою.

Хвиля ж "мовного протистояння" і добровільно-примусового переходу на "єдину державну мову" почалася на кілька місяців раніше. 23 липня під час ефіру програми "Прямим текстом "На львівському телеканалі ZIK провідний Остап Дроздов зажадав від запрошеного гостя - політолога Юрія Романенка - говорити тільки українською мовою.

Однак Романенко, хоча і знає "мову", відмовився, пояснивши, що йому комфортніше спілкуватися російською. І тоді ведучий застосував свою владу: зажадав від політолога вийти геть. Детальніше про це - в матеріалі "Правди.Ру" Українізація по-нацистськи: язик твій - ворог мій .

Навигация сайта
Новости
Реклама
Панель управления
Информация