СЛОВ'ЯНСЬКІ ПРІЗВИЩА

Прізвища слов'янських народів часом буває важко розділити по "національних квартирах", хоча останнім часом це намагаються зробити в Україні. Протягом багатьох століть так звані пишуть люди прагнули до слов'янської єдності. За одним і тим же книгам вчилися і в Росії і в Сербії. Київський чернець Памво Беринда, який створив прекрасний лексикон, вважав, що він пише на "Роском" мовою (тобто російською), хоча його власну мову на той час був уже українським. Знаменитий лексикограф Володимир Іванович Даль включив до свого словника слова всіх східнослов'янських мов, які не ділячи їх на українські та білоруські, а лише відзначаючи "західне", "південне" (східнослов'янське).

Знаменитий лексикограф Володимир Іванович Даль включив до свого словника слова всіх східнослов'янських мов, які не ділячи їх на українські та білоруські, а лише відзначаючи західне, південне (східнослов'янське)

Тим більше все це відноситься до прізвищ. Адже люди не сидять на місці; в історії нашої батьківщини були і масові переселення, і переїзди окремих людей, і шлюби між представниками різних гілок слов'янства. Особливо важко визначення мовної належності прізвищ людей в Смоленській області, в Білорусії, в Західній Україні, де зустрілися православ'я і католицизм, де були значні польські проникнення, а в деяких частинах зазначеної зони у свій час документація велася польською мовою.

Найбільш яскраво польські (і білоруські) елементи відчуваються в прізвищах, що включають поєднання букв дз, дл, частково - рж. Наприклад, білоруське прізвище Дзянісау відповідає російської Денисов і так і записується по-російськи. Польська прізвище Дзешук утворена від імені Дзеш, похідного від Дзеслав (двоскладного ім'я, утворене від основи дієслова робити (ся) + компонент слав) з суфіксом -ук, свідетельствующ їм про те, що Дзешук - син людини на ім'я Дзеш.

Польська прізвище Оржеховська відповідає російської Оріхівська, Гржибовська - Грибовська. Оскільки ці прізвища закінчуються на - ська, вони не відбуваються безпосередньо від слів гриб або горіх, а, швидше за все, утворені від назв місцевостей з такими основами.

Польської прізвища Шидлов відповідає українська Шило, польської Свердлов - російська свердла.

Польська прізвище Дзензелюк утворена від імені або прізвиська Дзендзель, що походить від слова дзенцол - дятел. Відриваючись від вихідного слова, прізвища розвивають десятки схожих варіантів. До цієї ж основі сходять прізвища Дзензеловскій, Дзензелевскій (з перетворенням другого дз в з) і згадана автором листа, Оленою Дзензелюк, україномовна прізвище Дзинзирук.

Польсько-білоруське прізвище Голодюк утворена від слова голод (польське глуд). Польський словник прізвищ, складений професором Казімежем Римутом (це сучасне польське вимова імені, яке по-російськи традиційно пишеться Казимир), поряд з формами Глуд і Глод призводить також прізвища Голод, Голоду, Голодок. Форма Голодюк свідчить про те, що носій цього прізвища - нащадок людини на прізвище Голод.

Українсько-южнорусская прізвище Муріенко утворена від прізвиська Мурий (українське Мурій), яке людина могла отримати за кольором свого волосся. В. І. Даль пояснює: мурий (про вовни корів, собак), - рудо-бурий з чорною хвилею, темно-строкатий. В українсько-білоруському словнику В. П. Лемтюгова підтверджуються ці значення прикметника і робиться додавання - "з червоним, смаглявим обличчям". Прізвище Муріенко говорить про те, що її носій - нащадок людини з прізвищем Мурій. Суфікс енко, ширше распростра ненний в східній частині України, ніж в західній, аналогічний російському патронімічні суфікс -овіч / -вич. Порівняйте в казках: російській Іван Царевич відповідає українське Іван Царенко.

Українсько-южнорусская прізвище Квітунь утворена від дієслова квитатися - розраховуватися, мстити за образу, платити борг; -ун - суфікс імені діяча, як в крикун, пискун, балакун. З тієї ж основою є польські прізвища: Квіт, Квіташ, Квіт, Квітко.

Прізвище Ситар, швидше за все, чеська. Утворена вона з прізвиська за професією: ситар - той, хто виготовляє сита.

Дуже цікава прізвище Куц, яка може бути порівняна зі словами різних мов. Я завжди її сприймала як походить від короткого прикметника обмежений, що відповідає повній формі куций. Але з семантики цього слова "короткохвостий, безхвостий, куций" до якоїсь характеристики людини далеко. Правда, в ХVII-ХVIII ст. куцим сукнею або куцим каптаном називали "німецьке сукню" на відміну від російських довгополих жупанів, а також був вислів: куций капітан Ощипати команди (по В. І. Далю), але це не пояснює прізвище, утворене від короткої форми прикметника.

Прізвище Куц є в польській мові. Вона утворена від того ж слова, що розвив там деякі інші значення. Наприклад, дієслово Куца - присідати навпочіпки, що вказує на малий зріст. Значить, прізвисько Куц міг отримати низькорослий чоловік. Словом обмежений поляки називають невелику конячку, в тому числі поні.

Нарешті, прізвище Куц може бути німецького походження, як утворена від одного з численних похідних від імені Конрад. Такого ж походження прізвище Кунц.

Прізвище Який - грецького походження. По-грецьки како значить зло, шкоду, збиток, нещастя; Какос - поганий, злий, недобрий, порівняйте слово какофонія - погані евукі, погане звучання. Прізвище могла бути утворена від імені, даного "від пристріту".


Навигация сайта
Новости
Реклама
Панель управления
Информация