Для того, щоб зрозуміти нову реальність,
треба перш за все розібрати каналізаційні труби,
розкрити гангренозние канали сечостатевої системи,
по якій проходять випорожнення мистецтва.
Г. Міллер
Світ зжирає нас всіх і робить це кожну
прокляту секунду цього проклятого часу.
Г. Міллер
Абсурд - ляпас людству, але в кращих своїх формах - Джойс, Міллер, Лоуренс, Набоков, Замятін - оспівування людського низу, піднесення того, що жорстокий і нещадний світ ховає або відкидає. Досконалість - це утопія, ідеологія, брехня, мертвечина. Світом рухає порок, недосконалість, невдалі спроби. Світ заряджений невдачею, вважав Г. Міллер, він являє собою досконалий образ недосконалості, тобто свідомості провалу. Бог висловлює себе своєю недосконалістю. Воно - суть життя, свідчення її неомертвелості. Розпад - така ж чудова і приваблива маніфестація життя, як і її цвітіння. «Ми читаємо" Тропік Рака ", цю книгу бруду, і нам стає радісно».
Ось він - маніфест мистецтва абсурду, Т р о п і до Р а к а, в якому по-хулигански все названо своїми іменами:
Коли я дивлюся вниз в цю раздолбанную щілину **** і, я відчуваю під собою весь світ, що гине, зношена світ, відполірований, як череп прокаженого. Якби хтось посмів сказати все, що він думає про цей світ, для нього не залишилося б тут місця. Коли в світ є Людина, світ навалюється на нього і ламає йому хребет. Він не може жити серед цих, все ще стоять, але підгнилих колон, серед цих розкладаються людей. Наш світ - це брехня на фундаменті з величезного хиткого страху. Якщо і народжується раз на століття людина з жадібним ненаситним поглядом, людина, готова перевернути світ, щоб створити нову расу людей, то любов, яку він несе в світ, перетворюють в жовч, а його самого в бич людства. Якщо є на світло книга, подібна вибуху, книга, здатна палити і поранити вам душу, знайте, що вона написана людиною з ще не переламаним хребтом, людиною, у якого є тільки один спосіб захисту від цього світу - слово; і це слово завжди сильніше всеподавляющей брехні світу ...
Я не хочу скрипіти разом з людством. Я - частина землі ... Я - поза людства! Я говорю це, і мій рот кривиться в ідіотської посмішці, але я буду це повторювати навіть якщо з неба раптом піде дощ із крокодилів. За моїми словами - всі ці знущально оскалом черепа; одні з них скаляться так вже багато років, інші застигли, немов їх щелепи звело в судомі, треті спотворила гримаса ... Ясніше всього я бачу свій власний череп, свій танцюючий скелет, гнаний вітром; моя мова згнив, і замість нього з рота виповзають змії і стирчать сторінки рукопису, написані в екстазі, а тепер замазані випорожненнями. І я - частина цієї гнилі, цих випорожнень, цього божевілля, цього екстазу, які пронизують величезні підземні склепи плоті. Вся ця непрохана, непотрібна п'яна блевотина буде протікати через мізки тих, хто з'явиться в бездонну посудину, заключающем в собі історію роду людського. Але серед народів землі живе особлива раса, вона поза людства - це раса художників. Рухомі невідомими спонуканнями, вони беруть мляву масу людства і, зігріваючи її своїм жаром і хвилюванням, втілюють сире тісто в хліб, а хліб в вино, а вино в пісня - в захоплюючу пісня, створену ними з мертвого компосту і інертного шлаку. Я бачу, як ця особлива раса громить всесвіт, перевертає все верх ногами, ступає по сльозам і крові, і її руки простягнені в порожній простір - до Бога, до якого не можна дотягнутися. І коли вони рвуть на собі волосся, намагаючись зрозуміти і охопити те, чого не можна ні зрозуміти, ні схопити, коли вони ревуть, точно оскаженілі звірі, рвуть і терзають все, що стоїть у них на дорозі, аби наситити чудовисько, що гризе їх, кишки , я бачу, що іншого шляху для них немає. Людина, що належить до цієї раси, повинен стати на височини і гризти власні нутрощі. Для нього це природно, тому що така його природа. І все, що менше жахливо, все, що не викликає подібного потрясіння, не відштовхує з такою силою, але виглядає настільки божевільним, що не п'янить так і не заражає, - все це не мистецтво. Це підробка.
І нехай в новому світі чоловіки і жінки знайдуть невідому силу потягу, нехай це буде світ справжнього шаленства пристрастей, звершень, драм, божевільних мрій, світ, де торжествує екстаз, а не порожній бздеж.
Т р о п і до Р а к а - ляпас людству і життєстверджуюча релігія любові.
Це не книга ... Ні! Це затяжне образу, плювок в морду Мистецтву, стусан під зад Богові, Людині, Долі, Часу, Любові, Краси ...
Це викриття святенництва людських інститутів - гуманізму, моралі, філософствування - і протиставлення брехливої, нерухомою, окостенілої, дійсно непристойною реальності божественно-цнотливою енергії злягання, сексу, еротики, чоловічих і жіночих геніталій.
Ми отримуємо насолоду від будь-чого - від ентомології, від вивчення океанів, від дослідження будови клітини - тільки не від самого життя.
Мета життя - життя, а не джентльменська мішура «пристойності». Те, що називають розгрібанням бруду, звалищем, вигрібною ямою, відром для сміття, чумних кладовищем Європи, непристойності існування, - і є справжнє життя, злиття з безперервним потоком буття. Інтелект - зол і злісний, любов - навіть найнижча, майже тваринна - рятівна, життєдайна, текуча, різноманітна, гарячково, цілюща, цілеспрямована.
Люблю все, що тече: річки, стічні канави, лаву, сперму, кров, жовч, слова, фрази ... Я люблю все, що тече, все, що повертає нас до початку, яке ніколи не закінчується: шаленство пророків і непристойність, в якій торжествує екстаз ...
Але, звичайно ж, перш за все, Міллер любить жінок - порочних і витончених, поганих і мудрих, повій і аристократок, які опустилися на саме дно життя, але навіть там спраглих жити.
Жінка - його улюблений об'єкт. Вона - джерело його міфічної Річки, епіцентр його космології. У ній він бачить персоніфікацію принципу плинної реальності, живий приклад нескінченної низки початків і кінців, народжень і смерті. Жінка і є життя, чисте втілення сексуальності світу. Тому і справ-то у неї - «запускати обидві руки між ногами і відчувати себе належить живому потоку буття. У тому місці, куди вона запускала обидві руки, і була зосереджена її життя ».
Ні, секс - не утопія і не міф Міллера, а як раз навпаки: сверхреалія, непереборна вісь світу і людини, спосіб їх порятунку, «Хтивість козла - щедрість Бога», як казав У. Блейк. І ще: метафоричність мови Міллера, його алегоричність і барвистість, його образність і сила вражають.
Абсурдно протиставляти низ і верх, добро і зло, пристрасть і душу. Життя багата; вино вона переробляє в сечу, а добрива - в лозу. «Я тому приділяю так багато уваги аморальному, порочному, потворному, жорстокому, - писав Генрі Міллер Джонатану Котту, - що хочу, щоб інші знали, що і в цьому є цінність, що все це так само - якщо не більше - важливо, як і хороше ... ».
Абсурдні несвобода, лицемірство, фальш. А ось Міллер - абсолютно вільний, диявольськи щирий, юнацькому палкий. Думка, що в цьому світі нема на що сподіватися, діє на нього освіжаючим чином. Абсурд - це поразка утопії, ідеальних надій, абсолютного добра. Чудо, якого вічно чекає людина, виявляється купою лайна, пророкує він в своєму самому правдивому романі в світовій літературі, пророкує напередодні двох найстрашніших «чудес» - фашизму та комунізму.
І я думаю про те, яким би це було дивом, якщо б то чудо, яке людина чекає вічно, виявилося купою лайна, наваленим [благочестям]. Що, якщо б в останній момент, коли бенкетний стіл накритий і гримлять цимбали, несподівано хтось вніс би срібне блюдо з двома величезними шматками лайна, а що це лайно, міг би відчути і сліпий? Це було б чудеснее, ніж сама неймовірна мрія, ніж все, чого чекає людина і чого він шукає.
Чи може бути більш точний образ нашого «російського дива» - того, вже не вигаданого, а реального лайна, яке не виносять на блюді, - в яке ми завантажили себе самі, сподіваючись на чудеса? ..
Чудові і символічні не тільки сама книга, а й різноманітність думок і відчуттів після прочитання Генрі Міллера:
Книга, яка зіпсувала мене, отруїла мене, заразила мене бажанням жити. Чи не існувати, жити. Ця книга - ін'єкція свободи під шкіру. Вона - портал в минуле, що дозволяє почути, як співає її автор - реально жив і реально живе в цьому тексті - я не знаю більш живого тексту, ніж цей. Справжній Художник слова - він не гребує використовувати всі ресурси мови, на якому він пише. І в цьому немає ні грама огидного, ні дещиці вульгарного і відриває. З повсякденних речей він створює найяскравіші образи, дозволяючи читачеві відчувати, бачити, проживати те, що він описує.
Я слово. Я очі. Очі в свідомості Генрі Міллера, творця вибуху ідеалів і принципів. Я жива завдяки його думкам. Мені дозволено було оселитися в його голові на пару днів, ночей, тижнів. Я чоловік? Жінка? Ідея ... Мій світ зруйнований. Моя звичне середовище десь далеко ... Слова Генрі Міллера очищають, немов місячна доза медикаментів, він надихає краще муз і прочитання його книги є акт переродження, перехід на новий щабель розвитку.
Це був удар під дих, власні думки, продумані іншою людиною, дарма що нас розділяло час, відстань, стать, вік та й що вже приховувати - ставлення до життя в цілому. І все ж він думав саме так і саме те, що крутилося колись в моїй голові в тих же самих виразах.
Книга - шок. Книга - спосіб життя. Читала довго і з перепочинками, з зупинками, отримуючи задоволення на межі збочення. Тому що до цього ні з чим подібним не стикалася. Це дивовижне відчуття, коли читається книгу хочеться закрити і відкласти, але тим не менше тебе до неї непереборно притягає ... Вражає поєднання, здавалося б, не поєднаного - відверте порно, бруд, вульгарщина і воістину витончені фрази і порівняння, філософські роздуми.
Якби мене запитали, я б не змогла сказати, про що ця книга, що не порадила б її прочитати. Але ті жалюгідні три дні, що я її читала, я прожила там, в Парижі, разом з усіма цими **** ями і гультяя, які п'ють до нестями і розмірковують про життя, смерті, любові і мистецтві.
І воно було того варте.
Просто ух, який зухвалий і життєлюбний Генрі Міллер! Як лихі вигини мови носять його від Достоєвського з Гамсуном до групового сексу і назад! І головне, все це абсолютно щиро і без всякого позерства. Урок всяким там екзистенціаліст. У їхніх книгах навіть заняття любов'ю схожі на жування брудної велосипедної шини, а тут такі квіти плоті і милування злягання. І при цьому головний герой, хоч і сумний, але набагато мудріший; його претензії до життя далеко не настільки наївні і лежать у дещо іншій площині.
Закривши цю книгу, я поїхала в університет і раптом зловила себе на тому, що дихаю весняним повітрям і ніяк не можу їм надихатися. Вперше зі мною трапилося так, що я запьянела від отдного повітря! .. А все через Міллера. Тому що він - як ковток свободи. Після "Тропіка Рака" хочеться просто жити, жити, не озираючись на умовності і пристойності.
Ніколи ще я не зустрічала людини, яка любила б життя так сильно, як Міллер. Саме існування доставляє йому радість, сам факт буття приводить у захват. У такий захват, що він не просто пише - співає. І що з того, що йому довелося опинитися на самому дні життя, без гроша в кишені? У мене ні роботи, ні заощаджень, ні надій. Я - найщасливіший чоловік у світі ...
І нехай навіть це не книга, як стверджує сам Міллер, нехай це "наклеп, знущання, пасквіль" і "затяжне образу" - все, що завгодно; нехай навіть його погляд на Париж (Мекку мистецтв у всіх інших письменників) - кардинально відрізняється. Париж - це пухлина на тілі Європи, місце, де процвітають злидні, хвороби, пороки. Такий світ потрібен лише для того, щоб сильніше і голосніше звучав гімн життю, а Тропік Рака розділяє життя і смерть.
Співай, Міллер! Я готова слухати твою Пісня нескінченно.
І тут з'являється художник-поет-письменник, стиліст на межі геніальності, який не просто описав цей світ дивних створінь і неймовірних відносин, але ще і зробив це просто приголомшливо точно (так кажуть сучасники в спогадах), і дуже чесно і відкрито, без прикрас і без виправдань.
А стиль і жанр "Тропіка Рака" - це ж просто новаторство! Тут низька література (груба мова, яким описані основні сцени роману) змішана з високою (політ романтичної фантазії в химерно-літературному стилі в міркуваннях про долі цивілізації і про Мистецтві), тут реалізм змішаний з деяким видом утопії, тут елементи порнографічного роману перемішані з елементами сатиричної комедії.
Глава з 6-го тому 10-томника І.І.Гаріна "Мудрість століть".
Примітки та цитування дані в тексті книги.
рецензії
Щось я не зрозумів, Ігор. Якщо це Ваш текст, як Ви утвержадаете в кінці (глава з Вашого 10-ти томника), то чому Ви пишете від імені жінки? Текст цей начебто не худ. твір, добуток...Семен Сухолуцкій 26.01.2014 22:48 • Заявити про порушення Шановний Семен, я не несу відповідальності за неуважне прочитання мого есе. Перед текстами від імені жінки варто закінчується двокрапкою фраза "Прекрасні і символічні не тільки сама книга, а й різноманітність думок і відчуттів після прочитання Генрі Міллера:".
Мій принцип, як письменника - не намагатися сказати все самому, а дати слово максимальній кількості відомих і менш відомих мислителів і читачів. У даній роботі я ніяк не міг обійтися без думки жінок, яких так любив Генрі Міллер.
Ігор Гарін 27.01.2014 10:41 Заявити про порушення Що, якщо б в останній момент, коли бенкетний стіл накритий і гримлять цимбали, несподівано хтось вніс би срібне блюдо з двома величезними шматками лайна, а що це лайно, міг би відчути і сліпий?
Чи може бути більш точний образ нашого «російського дива» - того, вже не вигаданого, а реального лайна, яке не виносять на блюді, - в яке ми завантажили себе самі, сподіваючись на чудеса?
Я чоловік?
Жінка?
І що з того, що йому довелося опинитися на самому дні життя, без гроша в кишені?
Якщо це Ваш текст, як Ви утвержадаете в кінці (глава з Вашого 10-ти томника), то чому Ви пишете від імені жінки?