«У рибов немає зубів»

Рисунок Наталії Буш.

<

>

«У рибов немає зубів» або «У риб немає зуб?» - загадка-жарт, з якою діти люблять приставати до старших. Ті машинально відповідають: «У риб немає зубів». А через секунду можуть схаменутися і розуміють, що справжню пастку - НЕ граматичну, а смислове - і не помітили: адже зубки у риб є.

А якщо серйозно, то як, наприклад, правильно сказати - «панчіх або панчіх», «шкарпеток або носок»? Небагато знайдеться тих, хто відповість правильно. І нічого дивного: питання не з легких.

І нічого дивного: питання не з легких

У російській мові є велика група іменників чоловічого роду, які в називному відмінку однини мають нульове закінчення: нерв, брелок, центнер, сапер, чобіт, гардемарин, партизан і інші. Схиляння цих іменників особливу складність не викликає: п'ятьма брелоками, два чобота, про кількох центнери ... Крім однієї форми - родового відмінка множини.

Справа в тому, що в цьому відмінку одні іменники чоловічого роду обов'язково додають закінчення -ів (клубок нервів, п'ять брелоків, кілька центнерів, рота саперів), а інші - категорично його уникають (пара чобіт, троє гардемарин, загін партизан, п'ять аршин) . І якщо нам спаде на думку не враховувати цю обставину, ми ризикуємо допустити масу мовних та граматичних помилок.

Підручники називають розряди іменників чоловічого роду, які утворюються з закінченням -ів, і розряди, в яких цього закінчення немає. Здається, простіше простого: вивчи розряди (а їх треба-таки знати!) - і ти учений. Але, на превеликий жаль, все не так просто: правила таять в собі багато підводних каменів. Наприклад, граматики пишуть: в назвах національностей переважає форма -ів: калмиків, киргизів, таджиків, хорватів і т.д. А потім додають: в назвах деяких національностей характерна відсутність закінчень: група башкирів, грузин, осетин, циган. А як визначити слова турків, алеут, карелів - це «національності» або «деякі національності»?

Або ще: в назвах плодів і рослин вживається закінчення-ів. Треба говорити: помідорів, мандаринів, апельсинів, абрикосів. Однак у деяких іменників тієї ж смисловий групи правильними вважаються обидві форми - з закінченням і без нього: ікра з баклажанів і ікра з баклажанів. А як розпізнати, дві форми або одну мають іменники ананас, каперс?

Ось і в питанні про панчохах і шкарпетках треба дати дві відповіді: багато панчіх і шкарпеток - загальновживаний варіант і багато панчіх і носок - розмовний. Як бачимо, іменник панчохи має тільки одну граматичну форму: пара панчіх, а близьке до нього за значенням іменник шкарпетки - дві: пара шкарпеток і пара носок. Те ж відбувається зі словами грам і кілограм: п'ять грамів і п'ять грам, п'ять кілограмів і п'ять кілограм.

Виникає закономірне питання: чому немає однаковості? Мовознавці відповідають так: форма родового відмінка множини іменників чоловічого роду ще тільки складається. У граматиці ці процеси йдуть дуже повільно і нерівно. Наказати мови негайно вибрати якусь одну форму, на жаль, неможливо. Він зробить вибір. З часом. Сам.

Залишається одне: частіше заглядати в довідники. Це ми і зробили, скориставшись «орфоепічних словником російської мови: вимова, наголос, граматичні форми» (він вийшов в 1983 році під редакцією Р. І. Аванесова і витримав уже кілька видань). У словнику форми родового відмінка множини названих іменників виглядають так: кілька турків, алеутів, карелів / карелів; сім ананасів, каперсів.

А якщо серйозно, то як, наприклад, правильно сказати - «панчіх або панчіх», «шкарпеток або носок»?
А як визначити слова турків, алеут, карелів - це «національності» або «деякі національності»?
Виникає закономірне питання: чому немає однаковості?
Навигация сайта
Новости
Реклама
Панель управления
Информация