У Харкові з подачі Черномирдіна вийде бесцензурная версія "Тихого Дону"

Заступник директора книжкової фабрики "Глобус" Олександра Задворная. Оригінальний примірник "Тихого Дону" побачить світ на початку квітня. Фото Л. Полішку

Майже через 80 років в Харкові знову побачить світ роман Михайла Шолохова "Тихий Дон" про козаків і громадянській війні. Міжнародний Шолоховське комітет, який очолює Андрій Черномирдін (син Віктора Черномирдіна), звернулися на харківську книжкову фабрику "Глобус" з проханням опублікувати нерецензірованную рукопис.

Харків вибрали не випадково: перші дві книги роману надрукували ще в 1932-му саме на харківській фабриці, яка в той час носила ім'я революціонера Петровського. У 1999-му Володимир Путін і Віктор Черномирдін допомогли купити рукопис "Тихого Дону", яка вважалася загубленою, для Російської академії наук. Коли ж вчені-шолоховеди почали звіряти видані книги з оригіналом, з'ясувалося, що цензура викреслила з твору літери, слова і навіть цілі розділи.

"У 2003-му ми зі Світланою Шолохова приступили до роботи, відновлювали роман буквально по буквах. З'ясувалося, що редактори викреслили з роману понад 1800 слів і внесла понад 15 000 правок", - розповів "Сегодня" російський письменник, директор видавництва "Московський письменник "Олександр Стручков. Так, з подачі цензорів "тріноряженная, потужна, зростанням з тополя баба" стала "причепурені". Полковник Василь Ченців, піднімаючи в бій з червоногвардійцями, впевнено сказав бійцям: "нагнися!", Редактори ж замінили в слові всього одну букву від чого змінився сенс сказаного і в відредагованому "Тихому Доні" полковник каже: "Почнемо". "Правильно заявив професор Володимир Захаров, повернув читачеві авторські твори Федора Достоєвського:" Орфографічна цензура, підступніше політичної ", - говорить Стручков.

Дослідник наводить ще один приклад виправлень. У Шолохова Григорій Мелехов "тиждень провалявся в похідній лагарете, поки підлікував ногу", а після редактури "лагарет" замінили "лазаретом".

З рукописи викреслили літери, слова і цілі розділи. Фото Л. Полішку

Коли ж дослідники перелопатили десятки словників, з'ясували, що в 1814-м, коли російські війська йшли брати Париж, козаки розташувалися на Єлисейських полях і пили лікувальну вино "Шато Лагарет", а тому і називали "лікарню", де можна відпочити, "лагаретом ". "Зникла з роману і зовсім нешкідлива 25-я глава з п'ятої частини другої книги роману, в якій героїня-більшовичка Анна Погудко мріє про те, як буде жити при соціалізмі. Вона розповідає, що" в будиночку обов'язково буде на вікнах герань і канарейка- шельма в клітці. У свята будемо гостей скликати, і самі будемо ходити до таких же поважним обивателям. Ти будеш пекти недільні пироги, плакати будеш, якщо тісто не вдасться. Заощадження будуть ... ", - каже Олександр Стручков. Однак, це порахували міщанством і главу прибрали з остаточної редакції.

На фабриці вже почали друкувати видання в новій редакції. "Ми друкуємо книгу спеціальним способом, поєднуючи два кольори, чорний і коричневий. Таким чином всі ілюстрації робляться в сепії, що створює відчуття старовини", - говорить директор фабрики Олександр Попович. Перші 1000 примірників книги з'являться вже на початку квітня, протягом двох років планують випустити ще 100 000 рідкісних книг. У вільний продаж книги не надійдуть, їх будуть дарувати світових бібліотек. "Тихий Дон" в Харкові вийде одним томом обсягом у тисячу сторінок Обкладинка зроблять зі шкірозамінника, а на обкладинку завдадуть портрет письменника. Нове видання буде важити близько трьох кілограмів.

Читайте найважливіші та найцікавіші новини в нашому Telegram

Підписуйтесь на нашу розсилку

Навигация сайта
Новости
Реклама
Панель управления
Информация