Увертюра-фантазія "Ромео і Джульєтта". Обговорення на LiveInternet

Barucaba всі записи автора

iskusstvo-zvuka.livejournal.com

За однойменною трагедії У. Шекспіра. Присвячена М.А.Балакіреву.

"Ромео і Джульєтта" Чайковського - це перше звернення композитора до творчої спадщини великого англійського драматурга. Примітно, що увертюра "Ромео і Джульєтта" не тільки відкриває шекспірівську лінію в творчості Чайковського, але і є початком цілої серії творчих задумів композитора на цей сюжет. Причому, якщо увертюра була створена на самому початку його творчого шляху, то останнім зверненням до цієї трагедії Шекспіра була спроба Чайковського написати оперу в останній рік його життя. Результатом чого залишився ескіз дуету "Ромео і Джульєтти", завершений С. І. Танеева.

Твори Шекспіра отримали в Росії широкого поширення, його п'єси ставилися в столичних і провінційних театрах, неодноразово перекладалися на російську мову (Н.И.Гнедич, М.П.Вронченко, Н.А.Полевой, А.І.Кронеберг, А.В .Дружінін, А.А.Грігорьева, П.І.Вейнберг і ін.). Створення Шекспіра з'явилися першоджерелом безлічі музичних інтерпретацій. Чайковський відмінно знав шекспірівський творчість, захоплено відгукувався про багатьох творах драматурга ( "Ромео і Джульєтта", "Сон в літню ніч", "Генріх IV" і ін.), Дивився їх в російських і зарубіжних театрах, цитував в листах афористичні формули з них , відносив Шекспіра до найбільших проявів людського генія, ставлячи його в один ряд з Гомером, Данте, Рафаелем, В.А.Моцарта, Л.Бетховеном, А. С. Пушкіним, М. В. Гоголем і ін.

У бібліотеці Чайковського було представлено Повне зібрання драматичних творів Шекспіра в перекладах російських письменників, а також видання окремих творів; в різних книгах є позначки композитора. Приступаючи до вивчення англійської мови, він підкреслював: "... прочитати Шекспіра, Діккенса, Теккерея в оригіналі - це буде насолода моєї старіючих життя".

З музичної точки зору його найбільше вабила "Ромео і Джульєтта" (1595)

Особливістю появи цього сюжету в композиторської долі Чайковського є той факт, що він з'явився в поле зору Петра Ілліча за пропозицією композитора М.А.Балакірева, який досить наполегливо умовляв Чайковського написати на нього симфонічний твір. Він розробив програму і навіть запропонував план викладу музичного матеріалу. Парадокс полягав у тому, що запропонований або, точніше сказати, нав'язаний ззовні сюжет став для Чайковського сюжетом на все життя.

Восени 1869 року Чайковський написав 1 редакцію увертюри. У листах до Балакірєва він знайомив його не тільки з ходом твори, а й з музичними темами, які лежали в основі всієї композиції. У березні 1870 року увертюра була виконана в Москві під керуванням Н. Г. Рубінштейна. Однак Балакірєв був незадоволений музикою, складеної Чайковським, і вмовив його переробити увертюру. Чайковський послухав Балакірєва і грунтовно переробив увертюру. Але і новою редакцією Балакірєв ні цілком задоволений. І вже через десять років Чайковський знову звернувся до музики "Ромео і Джульєтти", зробив 3 редакцію увертюри, яка широко відома і сьогодні у виконавській практиці. У цьому виді вперше "Ромео і Джульєтта" була виконана в Тифлісі, в 1886 році під керуванням М.М.Іпполітова-Іванова.

Час створення 1 редакції "Ромео" - це час знайомства і захоплення Чайковського французькою співачкою Д. Арто. Багато дослідників взагалі пов'язують програму цього твору з особистими обставинами життя композитора. Але цей зв'язок не зовсім пряма. Адже, як уже зазначалося, сюжет був запропонований Чайковському. Але ця пропозиція лягло на благодатний грунт і знайшло відгук у душі композитора. Його друг Кашкін так згадував про цей час: "М.А.Балакірев, Чайковський і я були великими любителями довгих прогулянок пішки і здійснювали їх іноді разом. Пам'ятається, на одній з подібних прогулянок Милий Олексійович запропонував Чайковському план увертюри" Ромео і Джульєтти ", по крайней мере, у мене спогад про це пов'язується з чарівному травневим днем, лісової зеленню і великих соснах, серед яких ми йшли ".

Пізніше, вже написавши "Євгеній Онєгін", Чайковський в листі до фон Мекк визнається, що захоплений знову сюжетом "Ромео і Джульєтти" і мріє про оперу: "Чи не вважаєте Ви, що це велика архігеніальная драма здатна залучити музиканта?" Чайковський хотів привернути брата Модеста для складання лібрето: "Я буду писати" Ромео і Джульєтту ". Всі твої заперечення знищуються перед тим захопленням, яким я запалав до цього сюжету. Це буде мій самий капітальна праця. Мені тепер навіть смішно, як я міг до досі не бачити, що я начебто призначений для положення на музику цієї драми. Нічого немає більш підходящого для мого музичного характеру ". Важко не погодитися з цими словами Чайковського, але опери "Ромео і Джульєтта" він так ніколи і не написав.

Своє розуміння п'єси і принципи її музичного осмислення Чайковський виклав в листі до брата Модеста, який несхвально поставився до виник задумом: Ні царів, ні маршів, немає нічого, що становить рутинну приналежність великої опери. Є любов, любов і любов. І потім, що за чудо ці другорядні особи: годувальниця, Лоренцо, Тибальт, Меркуціо. Будь ласка, не бійся одноманітності. Перший любовний дует буде зовсім не те, що другий. У першому все світло, яскраво; любов, любов, не бентежить нічим. У другому трагізм.



З дітей, безтурботно впиватися любов'ю, Ромео і Юлія зробилися людьми, люблячими, страждаючими, які потрапили в трагічне і безвихідне становище. Як мені хочеться швидше взятися за це ". У 1881 композитор знову захоплений шекспірівської драмою:" ... до моїх здібностям загалом понад підходить хоча і старий, але вічно новий сюжет "Ромео і Юлія". І ось вже тепер безповоротно вирішено: я буду писати оперу на цю тему "(п. До А.І.Чайковскому). Але і на цей раз задум не був реалізований.

Нарешті, практично останнім твором Чайковського з'явився дует Ромео і Джульєтти "О, милий мій" на російський текст А.Л.Соколовского: за збереженими ескізами роботу завершив С.І.Танеев.


Музика увертюри будується на темах, які уособлюють основні образи і колізії шекспірівської трагедії. Особливе захоплення викликала тема любові, про яку Н.А.Римский-Корсаков писав: "До чого натхненна! Яка невимовна краса, яка пекуча пристрасть! Це одна з кращих тим всієї російської музики!" Ця тема, очевидно, була також улюблена композитором, так як в збереженому ескізі дует Ромео і Джульєтти з нездійсненої опери побудований саме на цій темі.

За життя композитора увертюра "Ромео і Джульєтта" користувалася великим успіхом і у публіки, і у критиків. Як одне з найвідоміших і улюблених творів Чайковського, ця увертюра виконувалася в концертах пам'яті Чайковського після його передчасної кончини.

П. Е. Вайдман ( Сайт про П.І.Чайковського )

Диригент Михайло Плетньов і Російський Національний оркестр


Фільм - балет на музику Чайковського "Ромео і Джульєтта"

частина I

частина II

Навигация сайта
Новости
Реклама
Панель управления
Информация