Важкі місця богослужіння: Чому Бог - Міцний?

Правмір продовжує пояснювати важкі місця богослужіння. Філолог Любов Макарова розбирає піснеспіви Всенощного чування.

Попередні статті:

Після літії [1] і стихир «на стиховні» - у кожного голосу і у кожного свята вони свої, і комбінації я їх на кожній службі різна - поетс я [2] молитва святого праведного Симеона - слова про виконання пророцтва, які старець сказав, прийнявши немовляти Господа на руки в Єрусалимському храмі: «Нині відпускаєш (ти відпускаєш) раба Твого, Владико ...»

Ці поетичні рядки, повні подяки Богу і внутрішнього спокою перед обличчям смерті, органічно вписуються до складу вечірні, так як нагадують, подібно «Світі Тихий», про занепад людського життя (тут Господь також названий світлом) Ці поетичні рядки, повні подяки Богу і внутрішнього спокою перед обличчям смерті, органічно вписуються до складу вечірні, так як нагадують, подібно «Світі Тихий», про занепад людського життя (тут Господь також названий світлом). Молитва Симеона [3] говорить про світ, освіті і порятунок не тільки вибраного народу, а й усіх людей, ще перебували тоді в язичництві.

Нині відпускаєш раба Твого, Владико, за словом Твоїм із миром ... - за словом, тобто по слову, вислову Свого, обдарування ж світу (пор. вище, після молитви «Виконаємо» надання миру священиком: «Мир всім!», на яке диякон від імені народу відповідає: «І духові твоєму!») в біблійній традиції розглядається як сума всіх благ, оскільки поняття « світ »включає в себе і порятунок, вищу цінність людського буття (пор. з ангельською піснею при народженні Ісуса Христа:« Слава в вишніх (тобто на небі) Богу і на землі мир ... »). Слово світ, як ми вже говорили, означає «спокій, примирення».

Твоє спасіння, яке Ти приготував (приготував) перед лицем усіх народів - перед (перед) особою всіх людей, тобто перед усіма людьми. Таке уточнення, чи не потрібне в общем-то за змістом, властивість староєврейської мови (гебраїзм); грецьку та церковнослов'янську переклад буквально скопіювали його.

світло на просвіту народів, і славу людей Твоїх Ізраїля - тут ми знову бачимо протиставлення мов людям, завдяки тому, що в церковнослов'янській мові існували різні слова для позначення обраного народу Божого (ізраїльтян або древніх євреїв, які тут і названі Ізраїлем, на ім'я свого родоначальника , Якова, який отримав ім'я «Ізраїль» ( «Богоборец») після бою з Богом, що виявився йому у вигляді ангела (Буття XXXII, 28)) і язичницького народу: перший - людие або люди, другий - мова (множина мови - все язичницькі наро и). Таким чином, Ти, Господи, говорить старець, є світло, даний язичникам в одкровення, а ізраїльському народу в прославляння (славу).

Після закінчення піснеспіви читець читає Трисвяте: Святий Боже, Святий Кріпкий, Святий Безсмертний, помилуй нас. Міцний - одне з імен Бога (також як і Боже - звательная форма від «Бог», і Безсмертний); означає «сильний, всесильний».

Міцний - одне з імен Бога (також як і Боже - звательная форма від «Бог», і Безсмертний);  означає «сильний, всесильний»

photodom.com. Фото: Денис Горбунов

Далі читець читає молитву Пресвятої Трійці:

Пресвята Тройце, помилуй нас; Господи, очисти гріхи наші; Владико, прости беззаконня наші

- церковнослов'янська дієслово очистити дуже багатозначний (у чому легко переконатися, відкривши словник Срезневського: для даного контексту можна зупинитися на шостому значенні, інші вже занадто специфічні): це і «позбавити від нечистоти, гріха» (очистимо себе, браття, від всякоя крові тілесні і душевні), і «позбавити від хвороби», і «очистити, просвітити» (сенс бо очистивши і розум), а також «загладити, спокутувати» (покаянням добрим очистити гріхи), «пробачити» (прославив Бога, очистити грех' мої) і т.д.

Очисти гріхи наші можна перевести як «прости наші гріхи (гріхи)».

Беззаконня нам теж вже траплялися: буквально, це справи, противні, протилежні Законові Божому, слова і вчинки, що йдуть в розріз з законом (беззаконноваті по церковнослов'янською значить жити беззаконно, божеволіти, грішити). В общем-то, слово беззаконня - синонім слова гріх. Всі ці три фрази - це нанизування синонімічних слів і виразів, нагнітання сенсу, разрешающегося проханням:

Св ятий, відвідай і зціли немочі наші імени твого ради - Святий Боже, зроби увагу, милість (ц.слав. Посещаті, посетіті) нащім немощам і зціли їх.

Далі буде…

прімеченном:

[1] За Статутом літію покладена на всеношній під будь-яке свято, в тому числі і під недільний день, але в парафіяльній практиці на суботній вечірньо (всенічне бдіння складається з вечірні та утрені) літію зазвичай опускається

[2] А ми розбираємо типове всенічне бдіння проти неділі; на буденній службі «Нині відпускаєш» читається

[3] «Богоприємець» і означає «прийняв на руки Бога»

Використано словники: О.А. Седаковой «Церковнославяно-російські пароніми: Матеріали до словника» (М., 2005), прот.Г. Дьяченко «Повний церковнослов'янський словник» (М., 2004), І.І. Срезневського « Матеріали для словника давньоруської мови по письмових пам'ятниках » (В 3-х тт. Спб., 1893р-1912 г.).

Читайте також:

Попередні статті:

Навигация сайта
Новости
Реклама
Панель управления
Информация