Вийшла збірка гумористичних творів Давида Самойлова

Поета-фронтовика Давида Самойлова - автора крилатої фрази "сорокові, фатальні" - знала майже вся країна, його афоризм "пляшку ще бачу, а чарку вже немає" цитувало не одне покоління радянських інтелігентів, часом не замислюючись, а чи є у цього словесного перла господар. Давид Самуїлович - один з тих небагатьох класиків, кожне слово яких вагомо, навіть коли воно обертається жартом на межі фолу і вельми відвертим ернічеством. Поета-фронтовика Давида Самойлова - автора крилатої фрази сорокові, фатальні - знала майже вся країна, його афоризм пляшку ще бачу, а чарку вже немає цитувало не одне покоління радянських інтелігентів, часом не замислюючись, а чи є у цього словесного перла господар

Фото: AP

"Нерозумно так навіщо жартую? - запитував" занадто манірну "цензуру Пушкін в своєму фривольному вірші" Цар Микита і сорок його дочок ". - Що за справу ім. Хочу". Це "не прогулянки з Пушкіним" дутої фігури обрізаного Абрама Терц (Синявського), з якого радянська феміда свого часу створила мученика. Чиновники в усі часи відрізняються не стільки розумом, скільки підлабузництвом і корумпованістю.

Олександр Давидов, син поета Давида Самойлова, відверто сказав про свого тата: "Дотепність, мудрість, глибина, гусарство і освіченість. Це пушкінська модель поета, дуже приваблива і приваблива". Пушкінська саме. Недарма Самойлов високо оцінив поетичний дар Володі Висоцького. Для людини (і поета), який старше на 18 років наступного за тобою генія, - це Вчинок. Пізніше стомлений життям старий давав збої, як колись хороший іноходець. Він порівняв Висоцького з Аллою Пугачовою в поганому сенсі: мовляв, обидва володарі дум, а "дум" -то і немає.

Нещодавно побачила світ книга, яка в найбільш повному обсязі представить гумористичні експромти, пародії, жартівливі оповідання, вірші і послання Давида Самойлова. Адресатами і героями поета стали відомі літератори, артисти, літературознавці - Ю. Левитанский, Б. Слуцький, Б. Окуджава, Ф. Іскандер, А. Вознесенський, Є. Євтушенко, Ю. Лотман, З. Гердт, М. Козаков, Р. Клейнер, В. Нікулін, Ю. Кім, Н. Любимов, Ю. Абизов, Б. Грибанов і багато інших.

Особливе місце в книзі "В колі себе" займають пустотливі твори про вигадану країну Курзюпіі - її історії, філософії, поезії, а також про граматику курзюпского мови. Потішать читача і такі розділи, як "Відмінник-непрілічнік", "З Фацетії нашого часу", "Поступальнік для абітурієнтів", "Як складати вірші", "Толмачнік, або Повчання для початківців перекладачів", "Про старості доблесної". Всі вони не призначалися Самойловим для друку і ходили виключно серед вузького кола близьких друзів.

Читайте також: Паразит Марціал, який прославив олігархів

Фото: AP

Книга подібного змісту вже видавалася, але друг поета літературознавець Юрій Іванович Абизов (1921-2006) ретельно зібрав всі збережені записи. Частина з яких була опублікована в місцевій пресі і могла канути у вічність разом з Естонської РСР. Інша частина виявилася зовсім недоступною широкому читачеві, оскільки була знайома тільки усно і серед добрих знайомих.

"Колись ні Самойлов, ні я, - згадував Юрій Абизов, - навіть і подумати не могли, що книга" В колі себе "може бути видана або винесена на широку аудиторію. Межею зухвалості був задум виступити з програмою" В колі себе " спільно з З. Гердтом в Будинку вчених. Але проект цей не здійснився ".

"З забутого, але згадав" - так названо такі вісім САМОЙЛІВСЬКИЙ рядків:

Запитав одного разу я ханжу:

- Навіщо, розпусник старий,

Чи не глянувши під паранджу,

Ти лізеш під шальвари?

Сказав ханжа, жуючи чубук:

- Особа з особою не схоже,

А під шароварах, мій друг,

Завжди одне й те саме.

Укладач книги пише: "Ігрове початок був одним з головних властивостей його натури. Він любив лицедіяти. І ретельно вибудовував свій легендарний образ - веселого, дотепного, легкого людини. Таким хотів залишитися в пам'яті людей. І, як показав час, таким залишився. Адже більшість з знали його досі переконана: "сонячний Дезік" писав "сонячні вірші". Що ж, не без того. Особливо в цій книзі, де САМОЙЛІВСЬКИЙ пустощі, "коливання святинь", різноманітність личин і масок, які носять на себе автором, вільне вживання ненормативної й лексики, багатошарова структура гумору і його діапазон - від добродушного глузування до дошкульного сарказму - змушують згадати "непідцензурного" Пушкіна і не тільки. Втім, літературні коріння цього явища ще належить виявити ".

Безумовно, зустрічалися у поета геть позбавлені іскрометного гумору рядки, на кшталт: "Ізольда! Бути твоїм Тристаном / Я міг би. Але не вийшов станом".

Ось слід шкільне завдання. Якби Давид Самойлов не помер 23 лютого 1990 року, можна було б подумати - це питання до чергового пострадянського ЄДІ, а не жарт поетичного генія:

1. До даних прикметником придумайте іменники:

Публічний ..........................................

Лесбійська ..........................................

Хреновое .............................................

Голландський .......................................

(сир, будинок, любов, настрій).

2. До даних іменником придумайте прикметники:

....... матір

...... син

...... воша

Завдання додому:

  • 1. Замініть одне непристойне слово двома пристойними.
  • 2. Замініть всі пристойні слова одним непристойним.

Поет, який промовив, що "осягати істину головним шляхом - все одно що надягати штани через голову", - це справжній поет. Але те, що здавалося смішним в минулому столітті, виявилося прісним в нинішньому. Сміялися над забороненим плодом, який, як відомо, солодкий, а коли табу не існує, виявляється, і сміятися якось не над чим. Король-то голий!

Читайте найцікавіше в рубриці "Культура"

Навигация сайта
Новости
Реклама
Панель управления
Информация