Знамениті афоризми на латині

  1. поетична вільність
  2. Латинь і сучасний світ

Фрази, сказані на латинській мові, широко використовуються сучасниками. Багато висловлювання лягли в основу нашого уявлення про древніх філософів. Стаття зібрала цікаві факти про походження відомих афоризмів.

поетична вільність

З давнини привілейованим літераторам давалося право на порушення правил мови, прояв фантазії. Горацій писав: «Живописцям, так само і поетам, все дерзати споконвіку давалося повне право». Ми часто приписуємо сучасні та осучаснені вираження римлянам, забуваючи про міжнародне визнання і поширення латинської мови. Розберемося в походженні деяких знаменитих афоризмів на латині з перекладом.

Ні дня без штриха, ні дня без рядка "Nulla dies sine linea» - фраза, взята з праць Плінія Старшого (77 р до н.е.), стала девізом багатьох творчих людей. Саме за цим принципом творили Бальзак, Золь, Бетховен, Шіллер. Давньому вченому, також, приписують: «in vino veritas» (істина у вині).

Молодий, але популярний оборот «Мова - ворог людей, але один диявола і жінок» (Lingua est hostis hominum amicusque diaboli et feminarum) є авторством Чехова. Йому передував античний сатирик Ювенал: Lingua mali pessima servi. Це породило приказку: «язик мій - ворог мій».

Відомі вирази дожили до наших днів, завдяки філософських праць і релігійних джерел. Цікаво, що легендарне словосполучення «Memento mori» (пам'ятай про смерть) з'явилося лише в 12 столітті. В ордені траппістов, що був з 1148 За 1636 роки, воно служило формулою вітання. Пізніше, і більш оптимістично висловився Гете: «Memento vivere» - «Пам'ятай що потрібно жити!».

Латинь і сучасний світ

Латинська з успіхом застосовується в різних областях знань. Його використовують медики, біологи, юристи та інші фахівці. Мова простих людей рясніє прислів'ями та приказками, зародження в античності.

Рядок з твору Цицерона, «Благо народу - вищий закон», стала основним принципом демократів. Застосовується правознавцями розвинених країн. В кінці 19 століття була популярна змінена фраза, де вищим законом вважалося благо революції.

Безліч афоризмів на латині про медицину несуть подвійний сенс. Яскравим прикладом є вираз, вжите в 4 чолі Євангеліє від Луки: «Лікар, зціли себе сам».

Н.І. Пирогов згадував про лікарню, стіна якої прикрашена цією фразою. Однак, вираз таїть більш широкий зміст. Воно має на увазі звернення до будь-якого професіонала. Кожен повинен знати свою роботу, виявляти свої вміння і навички, прагнути до кращого, бути майстром, доводити, що ти фахівець.

Розмірковуючи про відносини і почуття, прагнучи підкреслити в інтернеті свою грамотність, люди часто вживають афоризми на латині про любов. Найпопулярніші з них:

  • amor omnia vincit - все перемагає любов;
  • amor tussisque non celantur - не можна приховати любов і кашель;
  • amor caecus - любов сліпа.

Інші популярні кліше:

  • Не нашкодь - Noli Nocere (Гіппократ);
  • Прийшов, побачив, переміг - Veni, vidi, vici (Юлій Цезар);
  • Папір все стерпить - Epistula non erubescit (Цицерон);
  • Незнання не звільняє від відповідальності - Ignorantia non est argumentum (автор не встановлено);
  • Про часи про звичаї! - o tempora, o mores! (Цицерон)

Афоризми на латині розійшлися по всьому світу. Захоплення перекладом фраз з інших мов на латину, і прикрашання античних висловлювань, лише додає честі латинської мови і його спадщини.

Навигация сайта
Новости
Реклама
Панель управления
Информация