Білорусь в кіно. "Термінал" Стівена Спілберга

Головний герой фільму «Термінал» Віктор Наворський (у виконанні Тома Хенкса) приїхав в Нью-Йорк щоб виконати мрію свого батька (втім, не будемо сюди вставляти спойлер)

Головний герой фільму «Термінал» Віктор Наворський (у виконанні Тома Хенкса) приїхав в Нью-Йорк щоб виконати мрію свого батька (втім, не будемо сюди вставляти спойлер). Але за той час, поки його літак добирався до США, в його країні Кракожіі стався державний переворот і влада захопило новий уряд, з яким у США не встановлені дипломатичні відносини. У підсумку всі документи головного героя стають недійсними і його просто не можуть випустити на територію США з аеропорту. Надіслати тому його також не можуть - його ж не посадять в літак з недійсними документами. Отже, герой фільму починає жити в аеропорту.

Звичайно, ніякої країни Кракожіі не існує, а персонаж фільму, судячи з усього, приїхав в США з Білорусі (хоча його мова на білоруський зовсім не схожий). Переконати нас в цьому можуть його паспорт, який, правда, на відміну від білоруського - червоного кольору. Зате на ньому є герб, який вже дуже нагадує білоруський, тільки в його центрі розташовується не карта Білорусі (як у справжньому гербі), і не серп і молот (як в гербі СРСР), а п'ятикутна зірка.

Зате на ньому є герб, який вже дуже нагадує білоруський, тільки в його центрі розташовується не карта Білорусі (як у справжньому гербі), і не серп і молот (як в гербі СРСР), а п'ятикутна зірка

Далі у фільмі нам вдається побачити і його водійські права, які ще раз запевняють нас - головний герой родом з Білорусі, з міста Гомель. Правда є кілька АЛЕ ... Якщо латиницею ім'я головного героя написано правильно - Victor Navorski, то кирилицею - Гуліна Гульнара Надираўна. Тобто виходить, що він - жінка. Спочатку можна подумати, що це просто випадковий набір букв, але насправді Гулина Гульнара - це цілком реальна людина. Вона жила у військовому містечку Зябровка, який знаходиться недалеко від Гомеля, але в 1999 році емігрувала в США. Правда, поки залишається відкритим питання, як її водійське посвідчення потрапило в руки Стівена Спілберга (режисера фільму).

Країну Кракожію кілька разів показують по телевізору в аеропорту. Але нічого виразного на цих кадрах розібрати не можна. Хтось веде бойові дії, хтось допомагає біженцям. З окремих фраз: "Віце-президент країни і 4 члени кабінетів вбиті", "На світанку заколотники оточили урядові будівлі", "В результаті нічного заколоту повалено уряд Кракожіі. Протягом усієї ночі в столиці чулися вибухи і постріли "," Президент країни Вагобагін і його основні помічники взяті в заручники "," Протягом останніх років Кракожія намагалася позбутися комуністичного минулого. У країні з'явилися кровожерливі групи сепаратистів і почалася громадянська війна ". Звичайно, в світлі останніх подій ці фрази набувають навіть зловісний сенс. Але "Термінал" вийшов на екрани в далекому 2004 році.

У цих випусках новин по телебаченню можна побачити військових у формі, дуже схожою на російську, а також кракожанцев, які більше нагадують кавказців, але аж ніяк не білорусів.

До речі, головний герой вільно читає газети російською мовою, а зовсім не на кракожском. З чого можна зробити висновок, що другим національною мовою на його батьківщині є якраз російська. Також у фільмі є епізод в якому герой Тома Хенкса вільно спілкується з жителем Болгарії. Знову ж таки, можна припустити, що у творців картини не все гаразд з географією.

Сам Віктор Наворський за своєю поведінкою і характером - це стереотипний образ будь-якого східноєвропейців в очах американця. Він любить і вміє працювати (особливо на будівництві), готовий отримувати маленьку зарплату (фактично - працювати за їжу), сам трохи дурнуватий і наївний, а ще не розуміє англійської мови. Для більш точної його характеристики пропонуємо Вам цей діалог з фільму:

- На даний момент боїтеся Ви повертатися на батьківщину?

- Ні

- У вашій країні йде війна, збройні люди на вулицях, порушуються права людини, з вами може статися все що завгодно. Людей витягують з ліжок і кидають до в'язниці. Вірно?

- Так!

- Значить, Ви боїтеся? Боїтеся повернутися в Кракожію?

- Боюся? Ні, я не боюся повернутися в Кракожію

- Я говорю про бомби, про втрачений гідність, про порушення прав людини. Віктор, не бійтеся зізнатися, що Вам страшно повертатися в Кракожію

- Там будинок. Я не боюся їхати додому

Після перегляду залишилося два питання: чому назва країни змінили і чому Білорусь? Але з першим питанням все зрозуміло, як ніяк, в Кракожіі революція, там гинуть люди і було б неетично вказувати конкретну країну.

Друге питання складніше. Найімовірніше, Стівен Спілберг просто вирішив взяти за зразок одну з країн Східної Європи, глянув на карту і випадково вибрав саме Білорусь.

Інші статті з рубрики дивіться по тегу «Як нас бачать»

4957 Всього переглядів 5 Переглядів сьогодні

Поділитися посиланням:

Схожі записи:

Переглядів: 1028

Вірно?
Значить, Ви боїтеся?
Боїтеся повернутися в Кракожію?
Боюся?
Навигация сайта
Новости
Реклама
Панель управления
Информация