- Загальна інформація та правила конвертації Єврейський календар, або іудейський календар, - це місячно-сонячний...
- Таблиця відповідності між літерами і їх чисельним значенням в івриті
- Цікаві факти
- Важливі відомості.
- Інформація про внесені виправлення, доповнення та поліпшення.
Загальна інформація та правила конвертації
Єврейський календар, або іудейський календар, - це місячно-сонячний календар, який використовується в Ізраїлі. В основному він використовується в релігійних цілях, але також зустрічається на ізраїльських монетах і банкнотах.
Першою особливістю єврейського календаря є те, що в ньому замість цифр використовуються символи єврейського алфавіту. Для переведення чисел в арабські цифри необхідно визначити числове значення кожної букви, а результат - скласти. Також варто звернути увагу на те, що в єврейському листі (як і в арабському) прийнято писати справа наліво. Для позначення тисяч використовуються ті ж самі букви, тільки відокремлюються апострофом ( ') від одиниць, тобто апостроф ставиться перед крайнім правим символом. Подвійний апостроф ( '') ставиться після символу одиниць, тобто після крайнього лівого символу.
Другий етап - знаходження відповідності між роком за єврейським літочисленням і роком григоріанського календаря. Літочислення в єврейському календарі починається від створення світу, яке - відповідно до іудейської релігії - сталося 7 жовтня 3761 до н.е. Ця ера називається «ера від Адама». Таким чином, з отриманого числа року необхідно відняти 3761, щоб врахувати цей факт. Найкраще віднімати 3760, оскільки 7 жовтня вже дуже близько до кінця року.
Приклад ситуації з датуванням, коли єврейський новий рік вже настав, а григоріанський - Ще нема голосів (період з вересня / жовтня по 31 грудня ще не минув року), пояснюється тут .
Єврейський календар - місячно-сонячний, тобто на нього впливають і Місяць, і Сонце. В результаті тривалість року в єврейському календарі може коливатися в діапазоні від 353 до 383 днів. У разі приблизних обчислень можна ігнорувати цей факт, так як середня тривалість року збігається з григоріанським календарем. Про це, однак же, не варто забувати, якщо потрібен точний перерахунок дат, який проводиться за досить складного алгоритму.
Отже, якщо треба перевести рік з єврейського літочислення в григоріанський, треба відняти 3760.
По-третє, необхідно знати, що досить часто роки відображаються без тисяч. Стосовно до монетам останніх століть, це виражається у відсутності цифри «5» (що означає 5000 років), в кінці (крайній правий символ). Цей символ не вказувався, зокрема, на єврейських монетах з 1948 (5708) по 1981 (5741) рік.
Важливо-1: при введенні дати монет, викарбуваних після 1981 року (у яких запис ведеться повністю, з урахуванням кількості тисяч років), обов'язково потрібно вказувати знак відділення тисяч ( ') між символами «ת» і «ה» дати - незважаючи на те , що цей символ не фігурує на самій монеті. Якщо його не ввести, буде отриманий неправильний результат. Крім того, при введенні дати монет перших років випуску необхідно замінювати символ « '» символом «' '».
Важливо-2. Даний коментар особливо стосується монет Ізраїлю, випущених до 1981 року. На монетах перших років держави Ізраїль (кінець 1940-х і початок 1950-х) одиниці / десятки відокремлюються за допомогою одного штриха, а не двох. У цих випадках в конвертер потрібно вводити подвійний штрих замість одинарного. Якщо при введенні подвійного штриха виникає помилка, то спробуйте повторити введення - з подвійним штрихом - попередньо обновивши сторінку, натиснувши кнопку «F5» на клавіатурі.

Система грошових номіналів сучасного Ізраїлю
З 1952 по 1980 рік грошовою одиницею Ізраїлю була ізраїльська ліра, вона ж - ізраїльський фунт. 1 ліра = 1000 прутот (читається саме «прутот», а не «прут»!).
Грошова одиниця сучасного Ізраїлю - новий шекель. 1 новий шекель = 100 агорот ( «агорот» - множ. Число; од. Число - «агора»). Нині в ходу знаходяться монети таких номіналів: ½, 1, 2, 5 і 10 нових шекелів, а також 10 агорот. Монету номіналом в 5 агорот все ще можна зустріти, але з 1 січня 2008 року вона поступово виводиться з готівкового обігу.
Починаючи з 1 січня 2011 року банкноти номіналом 1, 5, 10, 20, 50, 100 і 200 нових шекелів, випущені раніше (старого зразка) більш не приймаються до обміну Банком Ізраїлю. Це саме можна сказати і до монеті в 5 агорот, яку почали виводити з обігу ещ 1 січня 2008 року.
Таблиця відповідності між літерами
і їх чисельним значенням в івриті
Всього в івриті 22 літери, всі вони згодні, і кожна з них має цифрове значення (на відміну, наприклад, від системи, що вживалася на Русі , Де цифровим значенням володіла тільки частина букв алфавіту). Наявність числового значення у букв єврейського алфавіту носить назву «гематрія». Шрифтові накреслення цих символів такі:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ алеф бет Гімель далет Hе (й) вав заін хет Тет йуд каф 30 40 50 60 70 80 90 100 200 300 400 ל ם נ ס ע פ צ ק ר ש ת ламед мем нун самех Аїн пе (й) цаді (к) КУФ ре (й) ш шин тав
Варто відзначити, що в івриті - подібно до того, як в арабській мові є початкові, серединні, кінцеві і ізольовані форми букв, - існують особливі різновиди деяких букв в їх кінцевої позиції в слові. Серед різновидів символів, представлених в конвертері, це відноситься, зокрема, до символів «20» (каф / каф софіт), «40» (мем / мем софіт) і «50» (нун / нун софіт). Року 2020 й і 2030-й матимуть на кінці «80» (пий софіт) і «90» (цадик софіт), відповідно. Ці особливі способи записи застосовуються в тому випадку, коли число року кратно десяти, тобто коли символ розряду десятків знаходиться в крайової позиції. Детальніше про це можна почитати тут .
Цікаві факти
Якщо вам доводилося перетинати КПП на кордоні Палестини з Ізраїлем ( той самий КПП, що розташовується при в'їзді в Єрусалим ), То ви, мабуть, бачили графіті, зображене на фотографії нижче.

Як ви розумієте, це графіті було намальовано на палестинській стороні кордону. Білий птах символізує собою Палестину. На одному з її крил є напис: «Bird of terror», що означає «Птах терору». Цю птицю роздирає зображений праворуч від глядача лев, який символізує Ізраїльську державу. На череві у лева видно чорна нафтову вишку і над нею - слово, записане на івриті, державною мовою Ізраїлю. Це слово - «שקלים», вимовляється «шекалім» і означає - «шекелі» (національна валюта Ізраїлю), або в більш широкому сенсі - «гроші».
Це ж слово зустрічається, логічно припустити, і на монетах Ізраїлю (перейдіть в розділ «Ілюстрації монет», щоб переконатися в цьому). Так, наприклад, номінал монети номіналом 10 нових шекелів записаний у такий спосіб: 10 «שקלים חדשים» (пам'ятаєте, що текст на івриті пишеться і читається справа наліво). Номінал продубльований також і на арабській мові; слово «новий» записано так: «جديد», по-російськи звучить приблизно як «(д) жедід». Один з міст Золотої Орди ( Улус Джучі ), Званий «Новий Сарай», по-арабськи звучить «Сарай-ал (ь) -Джедід».
Важливі відомості.
Шановні користувачі! Незважаючи на те, що дата на монетах Ізраїлю, як і будь-яка інша інформація, пишеться і читається справа наліво, в цьому конвертері введення символів необхідно здійснювати зліва направо, тобто в зворотному порядку, «з кінця». Ця міра була зроблена для полегшення користування конвертером людьми, які не знайомими з правилами івриту. Також хочу звернути вашу увагу на те, що зворотне конвертування на даний момент працює коректно лише до 2039 року включно.
Монети Ізраїлю, випущені в 1955 році, мають таку особливість: дата на них, що означає число 715 (1955 + 3760 - 5000 = 715), зазначена у вигляді תשט''ו замість запису з відділенням десятків תשי''ה. Тобто в числах записано «400 + 300 + 9 + 6» замість «400 + 300 + 10 + 5». Про причини такого явища читайте в цієї статті .
Інформація про внесені виправлення, доповнення та поліпшення.
Поліпшення від 2 січня 2011 року: в зворотному конвертації тепер показується, який рік іудейського календаря відповідає введеному григоріанським році.
Поліпшення 7 січня 2011 року: в прямому конвертації тепер показується, який рік (арабськими цифрами) відповідає введеному іудейським році, причому це працює як для випадку з повною записом (коли введені 5000), так і для випадку з скороченої формою записи (без 5000 років).
Поліпшення від 16 червня 2011 року: в прямому конвертації тепер можна не вказувати знак відділення тисяч перед цифрою «5», що відповідає за 5000 років - для монет, випущених після 1981 року, коли дату за єврейським календарем на монеті стали вказувати повністю. Також в зворотному конвертації при введенні року від 2040 і вище з'являється повідомлення про неможливість провести розрахунки.
Поліпшення від 10 листопада 2011 року: додано розділ «Цікаві факти» і опублікована перша інформація в цьому розділі.
Поліпшення від 29-30 листопада 2011 року: в режим прямого конвертації додані зображення альтернативного виду символів, відповідних числах: «1», «7», «40», «60» (додано два підвиди) і «300», також виправлений другий підвид цифри «9» на такий, який в більшій мірі схожий з реальним зображенням. Розділ «Ілюстрації монет» доповнений 8-м і 9-м зображеннями. Висловлюю подяку користувачу Калій_О_Аш за допомогу в наданні набору сканів монет.
Поліпшення від 3-5 грудня 2011 року: в режим прямого конвертації додані зображення альтернативного виду символів, відповідних числах: «5», «8», «70» і «400» (додано два підвиди). Розділ «Ілюстрації монет» доповнений 10-м зображенням.
Поліпшення від 13 грудня 2011 року: в режим прямого конвертації додані зображення альтернативного виду символів, відповідних числах: «1», «40» (два різновиди) і «300». Розділ «Ілюстрації монет» доповнений 11-м і 12-м зображеннями.
Поліпшення від 12 січня 2012 року: розділ «Ілюстрації монет» доповнений 13-м зображенням (10 агорот 1990 року); в прямій конвертер додана альтернативна форма написання символу «50». Мова йде про значок, який схожий на символ «6». Відмінність полягає в довшій «ніжці» символу, яка витягнута нижче рівня інших символів у записі дати.
Поліпшення від 27 січня 2012 року: розділ «Ілюстрації монет» доповнений зображеннями під номерами 14, 15, 16, 17 і 18. У прямій конвертер додана альтернативна форма написання символу «20». У текст описової частини були внесені ряд інформативних доповнень.
Поліпшення від 2 лютого 2012: розділ «Ілюстрації монет» доповнений зображенням під номером 19.
Поліпшення 14 березня 2012 року: розділ «Ілюстрації монет» доповнений зображеннями під номерами 20 і 21.
Поліпшення від 21 березня 2012 року: розділ «Ілюстрації монет» доповнений зображенням під номером 22.
Поліпшення від 8 квітня 2012 року: виправлений недолік, що полягає в неможливості конвертувати дату в прямому режимі, якщо число року менше, ніж тисяча дев'ятсот вісімдесят-одна (раніше доводилося для повторних обчислень оновлювати сторінку, тепер можна просто натиснути на кнопку «Очистити» і вважати далі).
Поліпшення від 10 липня 2012 года: ілюстративна частина поповнена 23-м зображенням.
Поліпшення від 27 липня 2012 года: ілюстративна частина поповнена 24-м зображенням. У прямій конвертер додана альтернативна форма написання символу «7».
Поліпшення від 27 серпня 2013 року: додана пояснює стаття « Особливості написання чисел "15" і "16" на івриті, в тому числі в даті на монетах: "Не поминай Імені Божого всує!" ».
Поліпшення від 28 серпня 2013 року: в режимі зворотного конвертації в спеціальні випадки виділені роки 1955 і 1956, що подаються на вхід (відповідно до теоретичним поясненням, наведеним в цієї статті ).
Додавання від 7 березня 2015 року: трохи доповнив абзац про використання кінцевих форм (софіт) деяких букв в івриті.
Поліпшення від 5 квітня 2016 року: в прямій конвертер додані зображення софіт-форм пий (ף = 80) і цадик (ץ = 90), які будуть використовуватися на монетах 2020 і 2030 року відповідно.