Мовний "вінегрет" на телебаченні: як скористатися його плюсами і ужитися з мінусами

25% російського дьогтю в бочці українського телеефіру - це все одно бочка того самого дьогтю. А хто думає по-іншому

Верховна Рада продемонструвала рішучість української держави повернути собі, а точніше - відвоювати у Росії українське телебачення. Прийнявши в другому читанні і в цілому внесення змін до деяких законів України щодо мови аудіовізуальних (електронних) засобів масової інформації (більше подробиць Укрінформ привів ТУТ ). Як і очікувалося, щодо цього рішення розгорілася гостра дискусія, місцями навіть занадто. Ми не втрималися, щоб не винести в підзаголовок один з найяскравіших коментарів з мережі щодо цього (кілька згладивши його, щоб нас не запідозрили в лайки). Причому звертає увагу той факт, що незадоволеними залишилися обидва полюси - як безкомпромісні борці за українську мову, так і найбільш затяті адепти секти «какая разница?». Що може означати - закон вийшов хоч і не без проблем, але компромісний, тобто реальний щодо виконання. Будемо вважати його тимчасовим і перехідним.

Два табори ті, два табори - обидва на полотні ...

Українські громадські та творчі діячі, письменники, патріоти в розпачі. Вони вщент розносять прийнятий законопроект №5313 (в народі - про мову на телебаченні), називаючи його черговою ганьбою для українства. «Нам відгризли шматочок навіть не пирога, нам кинули огризочек обгризеної кісточки і наказали з телевізора радіти. Немає в цьому Законі ніяких 75% української мови. Це фікція. Цей закон вводить на багато років мовну шизофренію. І української мови там, якщо взяти і почитати, а не слухати, що вони говорять, ні крапельки! », - обурюється письменниця Лариса Ніцой. І в наступному ж своєму повідомленні додає: «Це ж треба так постаратися і прийняти такий закон, щоб жоден табір не був задоволений. Ні, це треба вміти. Раніше, хоч один табір стрибав від радості. (Радіють лише провайдери програмних продуктів, які транслюють телепередачі через інтернет і супутник, бо не потрапили під дію закону, але про це окрема тема розмови і ми повернемося до неї незабаром - Ред.).

)

Дійсно, табори, для зручності назвемо їх «патріоти» і «українофоби», не стрибають від радості.

Патріоти незгодні з тим, що відповідно до норм закону:

- 75% української мови - це можливість розмовляти російською всім учасникам передачі (гостям, експертам, героям сюжетів, політикам), крім ведучих. Тобто, пари реплік ведучого на рідній мові досить для того, щоб вважати передачу україномовної;

- творчий задум, як основний фактор того, хто і якою мовою повинен спілкуватися в ході програми. «Штепсель-тарапуньковатость» вже всіх реально дратує;

- змішання мов дозволяється в передачах всіх жанрів і тематичної спрямованості (інформаційних, інформаційно-аналітичних, публіцистичних, культурних, науково-просвітницьких, музичних, розважальних передачах);

- необмежений показ фільмів радянського періоду, знятих до 1991 року, звичайно ж російською мовою;

- застосування тижневого, а не добового моніторингу. Це означає, що згідно закону українською мовою телевізор буде «говорити» з понеділка по п'ятницю, а у вихідні дні, коли всі сидять в «ящику» - російською.

На противагу патріотам, українофоби «включають» бідну овечку і лякають карами небесними. Телеканал Інтер - власність, зокрема, «домашньо-заарештованого у Відні українського газового короля Дмитра Фірташа, очолюваний російськими менеджерами і відомий своєю проросійською редакційною політикою (СБУ нарешті змогла видворити з України його головного куратора, громадянина РФ Ігоря Шувалова), розродився прес-релізом про права людини і налякав мало не громадським розколом.

«Інтер Медіа Груп завжди виступала проти заборон .... І питання не щодо мови - української чи російської. Питання щодо прав людини .... Цей закон вносить розкол в суспільство, нагнітає і без того напружену ситуацію ... ».

Так-так-так, десь ми вже чули. Точно! Два місяці тому 16 березня - такі ж сльози (один в один!) Лилися через поріг офісу на Дмитрівській ще перед першим читанням «телемовного» законопроекту. Прес-служба телеканалу навіть на стала писати новий текст - підправила кілька вступних слів у реченнях і додала мляве «позиція телеканалу не змінилася ...».

Звичайно, не змінилася. А треба, щоб змінювалася. Для того закон і приймався, щоб такі як Інтер, або пішли з ринку, або припинили тотальну русифіковану маніпуляцію свідомістю українських громадян. Ось лише деякі «аргументи» інтерівців.

«... неможливо створити в потрібному обсязі якісний контент українською мовою» ... (А ви спробували?)

«... в таких же обсягах зробити якісний дубляж, отже погіршиться якість продукту» ... (А чому тоді в кінотеатри на сеанси українською мовою квитків не купиш?)

«... дефіцит різножанрового контенту призведе до падіння телеперегляду українського телебачення» ... (А ваші колеги «плюси» чомусь на відсутність переглядів не скаржаться)

«... мовні квоти на українських радіостанціях привели до збільшення низькопробного продукту» ... (Брехня! Тепер українське радіо хоч можна слухати! Хто такі Христина Соловій, Іларія, Onuka, знаєте? ..)

Якщо сторона дискусії вдається до настільки брехливих тверджень, то як її можна назвати? ..

Пряма мова

Ольга Герасим'юк, перший заступник голови Національної ради з питань телебачення і радіомовлення:

- Плюсом є те, що до теми україномовного наповнення ефіру повернулися саме сьогодні. Зараз дуже благодатний час для того, щоб введення мовних квот на телебаченні було сприйнято свідомо. Українці мислять вже по-іншому, ніж три роки тому. Звичайно, навколо цього питання буде багато шуму з усіх боків, адже довгий час ми жили в російськомовному середовищі, в російській ідеології - для суспільної свідомості даремно це не проходить. Коли телеканал «1 + 1» прийшов на ринок з українською мовою, то тодішні його керівники ризикували всім - бізнесом, репутацією. Їм пророкували повний комерційний провал, але сталося все навпаки. А тепер подивіться на їх досвід і скажіть, що з українською мовою на телебаченні можна жити. Так, доведеться бути дуже делікатним в певних речах, але все налагодиться з часом.

Так, доведеться бути дуже делікатним в певних речах, але все налагодиться з часом

Мені здається дивним, що Закон фіксує так звану «Тарапунька-штепселізацію». У жодній з країн, які мають декілька мов, я не бачила, щоб в якийсь із передач говорили одночасно на двох мовах. Якщо у нас телеведучий буде спілкуватися українською, а решта - російською, то це нічого не змінює. Я сподіваюся, що фіксація такої ситуації, можливо, перехідна. Але я впевнена, що з часом це потрібно змінити, залишивши позаду такий совковий підхід.

Заяви про те, що так швидко не можна наповнити ефір на українському просто смішні. Час, яке дали компаніям на виконання квот, а саме рік і чотири місяці, - це зайве. Інша справа - люди, які виробляють програми, потребують сьогодні в зміні свого освіти і тому не можуть зробити якісний продукт на будь-якій мові. Можливо, з огляду на це, необхідно час для змін.

Якщо людина йде в ефір - одне з головних вимог до нього і культурна освіта, і знання державної мови. Якщо ти не здатний на це - значить не можеш вести ефір.

Довгий час вважалося, що наша телевізійна школа втрачена, наших провідних немає і тому обов'язково запрошували російського актора або ведучого. Насправді, це не так. Надалі потрібно, щоб не тільки телеведучі, а й гості програм перейшли на українську. Сьогодні ще не всі згодні з цим, тому що, можливо, соромляться, що будуть допускати помилки в розмові.

Але коли беруть інтерв'ю у наших спікерів, наприклад, британці, то вони їм відповідають хоч і ламаною, хоч і з акцентом, але на англійській мові - тобто на те, що потрібен для ефіру. У нас багато людей розмовляють українською, але за звичкою на ефірах починають говорити російською, бо так запропонував ведучий.

Також буде плутанина в тому, як рахувати відсотки мови, оскільки кількість сказаного все ж має якось фіксуватися. А як? За словами, пропозиціями, буквах, хвилинам звучання?

Російська мова: ти його за двері, а він - у вікно

Чи справді на ТБ з'явиться 75% україномовного контенту, активісти руху «Відсіч» провели моніторинг телеканалів 1 + 1, ICTV, «Україна» і «Інтер» (по одному з кожної великої медіагрупи) і порівняли реальні результати з тими, які відповідають критеріям закону про телеквоте. За даними моніторингу, частка чисто україномовного контенту на телебаченні в порівнянні з минулим роком зменшилася приблизно вдвічі і зараз становить только15%. Зате двомовний контент збільшився з 35% до 41%, а російськомовний - з 34% до 44%.

Необхідність закону, який припинить русифікацію українського телебачення і поверне на ТБ українську мову, є очевидною, відзначають аналітики «Відсічі». І на їхню думку закон №5313 лише частково виконає цю функцію і швидше виглядає як намагання відстрочити або загальмувати справжню українізацію телебачення. Він міг би розглядатися як перехідний до прийняття закону «Про державну мову» ( №5670 ), Який повинен забезпечити належну присутність української мови на ТБ. Але липова квота 75% і перехідний період тривалістю більше року - це яскраві ознаки того, що проросійське медійне лобі спробує залишити цей закон назавжди.

Звичайно, у нас немає ілюзій щодо докорінної зміни найближчим часом ситуації з перекрученою мовним середовищем в Україні. Важливо, що процес зрушився з мертвої точки. Нехай криво-косо, але в потрібному напрямку. Як зазначив один з коментаторів Лариси Ніцой, зараз фактично відновлюється статус-кво української мови, який існував до прийняття русифікаторського закону Ківалова-Колесніченка. А то, як навіть проти цієї дуже компромісною версією «телемовного» закону дружньому бореться вся агентура (скажімо так) «русского мира» - мало не найкращий доказ його актуальності.

Марина Нечипоренко, Київ

Причому звертає увагу той факт, що незадоволеними залишилися обидва полюси - як безкомпромісні борці за українську мову, так і найбільш затяті адепти секти «какая разница?
А ви спробували?
А чому тоді в кінотеатри на сеанси українською мовою квитків не купиш?
Хто такі Христина Соловій, Іларія, Onuka, знаєте?
Якщо сторона дискусії вдається до настільки брехливих тверджень, то як її можна назвати?
А як?
За словами, пропозиціями, буквах, хвилинам звучання?
Навигация сайта
Новости
Смешанная экономика это
СМЕШАННАЯ ЭКОНОМИКА — (mixed economy) Экономика, в которой сосуществуют государственные и частные предприятия. Некоторые виды экономической деятельности осуществляются индивидами или фирмами, принимающими

Социальная политика государства
Государственная политика охватывает принципиально главные направления в развитии общества. Вместе с этим решаются стоящие перед различными отраслями общественной жизни конкретные задачи. В связи с этим

Антиинфляционная политика государства
Инфляция проявляется в непрерывном обшем повышении цен, падает реальная ценность личных сбережений, хранящихся в виде наличных денег или на счетах. Рост цен неумолимо сокращает мае- су товаров, которую

Экономика для чайников
Жанр: Экономика В этой книге вы найдете описание самых важных экономических теорий, гипотез и открытий, но без огромного количества малопонятных деталей, устаревших примеров или сложных математических

Система учета клиентов
Клиент любого салона красоты, клиники, магазина, ресторана, любой компании знает, что развитие технологий, информационная прозрачность и рост возможностей программного обеспечения сделали простым и легким

Аренда залов в Черкассах
Иногда, обращая внимания на красивые фото, сделанные другими авторами, на фоне какого-нибудь необычайно красивого места, мы невольно задаемся вопросом « Где же они находят такие места, с удачным

Снять Помещения свободного назначения
Я попытался обобщить свой опыт в пейзажной съёмке и дать наиболее важные советы начинающим фотографам. Надеюсь, мои советы помогут вам научиться снимать очень красивый, запоминающийся пейзаж. Пейзажная

Облачная crm
Разработчик систем автоматизации анонсировал выход на рынок нового продукта – комплексной программы поддержки маркетинга и продаж в режиме реального времени Forward RTM (Real Time Marketing). По сути,

Партнер онлайн личный кабинет
Весьма примечательна роль росте производительности управленческих и производственных процессов системы Forward eShop. Данная система предлагает пользователям очень удобный партнер онлайн личный кабинет,

Мебельные молдинги
Плинтуса, напольные и потолочные, в оформлении нашего жилья имеют значение не меньшее, чем отделка и аксессуары для красивого платья. Ошиблись, неправильно подобрали – и вещь не смотрится, какой дорогой

Реклама
Панель управления
Информация