Неможливо перестати бути білоруським художником тому, що живеш за кордоном

Наскільки легко стати художником-мігрантом? Чи актуально поняття «національність» для сучасного мистецтва? Збагачують чи виїхали з Білорусі художники білоруську арт-сцену? На ці та інші запитання відповідає живе в Берліні білоруська художниця Оксана Гуринович. Наскільки легко стати художником-мігрантом

Оксанa Гуринович / "Artists and Designers I Know Who Left Minsk" / 2003

В кінці 1990-х з Білорусі виїхали десятки художників і дизайнерів. Одна з них - архітектор Оксана Гуринович - живе зараз Берліні і спеціально рефлексує на тему «арт-еміграції» в своїх роботах «Художники і дизайнери, яких я знаю, які виїхали з Мінська» і «Художники і дизайнери, яких я знаю, які повернулися в Мінськ ».

Ці роботи глядач міг побачити в цьому році на виставці «Opening the door? Belarusian Art Today »у Вільнюсі та Варшаві, а також на фестивалі« Survival Kit 3 »в Ризі. У Варшаві також була представлена ​​робота Оксани «Street names proposal for the centre of Minsk», присвячена перейменування вулиць в Мінську. В даний час Оксана працює в архітектурних бюро в Берліні, у вільний час перетворюючи креслення в арт-об'єкти.

Оксанa Гуринович / "Street names proposal for the centre of Minsk"

«Хотілося жити в культурному теперішньому часі, а не в затемненому і заглушеному пострадянському»

Чим був викликаний ваш від'їзд з Білорусі?

Моя міграція починалася в будь-якому разі не як еміграція. У 1998 році я поїхала на навчання до Німеччини і збиралася після її закінчення повернутися до Мінська. У 2003-2004 роках я стажувалася в Нідерландах: в Роттердамі та Амстердамі. Після закінчення навчання працювала в берлінських архітектурних бюро. Слово «еміграція» має для мене щось остаточне в своєму значенні. Незважаючи на те що в даний момент в Мінськ я з доброї волі повертатися не планую, емігранткою себе все одно не відчуваю і мости на батьківщину спалювати не хочу.

В кінці 1990-х було очевидно, що рівень білоруського освіти абсолютно не достатній - ми вчилися в абсолютній інформаційній ізоляції. У бібліотеці можна було читати журнали «Dоmus», «Architectural Review» і деяку іншу зарубіжну періодику з архітектури і дизайну, перекладені книги Вентурі і Дженкса. В принципі, не особливо широкий вибір, але тим не менше їх було вдосталь, щоб помітити, що ми поняття не мали про європейський архітектурному дискурсі. Хотілося жити в культурному теперішньому часі, а не в затемненому і заглушеному пострадянському. Бажання вчитися за кордоном було природним імпульсом особистого розвитку. Однак в той час, в кінці 1990-х, моє рішення поїхати вчитися до Німеччини було майже божевіллям в очах моїх однокурсників.

Наскільки складно виїхати з Білорусі в іншу європейську країну? Пережили ви так званий культурний шок?

Моя інформація про труднощі еміграції з Білорусі відноситься до кінця минулого століття, все це відбувалося майже 15 років тому. Збір документів був не найбільшою перешкодою, швидше за неприємною рутиною, що вимагає багато дисципліни і терпіння. З паперами мені дуже допомогли друзі. Погане володіння іноземними мовами було дійсно серйозною перешкодою, хоча і не такий, як гроші, вірніше їх відсутність. І крім того, у мене було зовсім викривлене уявлення про західну дійсності, нерозуміння культурного і соціального контексту. Для мене Німеччина представлялася в той час сумішшю з Віма Вендерса, Маргарети фон Тротта, Фассбіндера, Рафаелло і кава «Якобс». Виїхати було досить складно, але дійсно складно було - «в'їхати», акліматизуватися.

Я б це не назвала культурним шоком, тому що на самому початку у мене було скоріше цікавість до інакшості людей, які тут живуть. Природно, якщо людина виросла в одній країні, в одному культурному контексті і приїжджає в іншу країну, з іншим контекстом, злитися з тими, хто тут живе і виріс, неможливо. Соціалізація накладає дуже сильний відбиток, і природно, що емігрант ніколи не стане «своїм». Це те, як на мене, з чим треба змиритися, їдучи за кордон: ти завжди будеш людиною, який виріс не тут. Бути іноземцем і до того ж вихідцем зі Східної Європи - не завжди завидна доля. Але в різних країнах, звичайно, це відчувається по-різному. З мого досвіду: якщо в Голландії стикаєшся з доброзичливим цікавістю, то в Німеччині припадає часто доводити, що ти теж повноцінна людина, хоч і слов'янин.

«Сьогодні міграція художників на Захід з Білорусі пішла на спад»

На ваш погляд, які основні причини настільки масової еміграції художників і дизайнерів з Білорусі?

Мені складно об'єктивно говорити про сьогоднішню ситуацію. З особистого досвіду знаю ситуацію на зламі століть, кінця 90-х років минулого століття - початку нульових років нинішнього. У той час ціле покоління художників, або як мінімум більшість його ключових фігур, покинуло країну. Далеко не всі повернулися. Наскільки я можу судити, сьогодні міграція художників на Захід з Білорусі пішла на спад. Хоч представники інших професій залишають країну сотнями, молоді люди творчості залишаються вдома. Вони час від часу їздять в Європу, сидять в інтернеті, кажуть трохи на іноземних мовах. Деякі знайшли спосіб продавати роботи за кордоном або знаходити фонди, не виїжджаючи з країни.

Тобто тепер можна жити в Білорусі, але завдяки медіа та інтернету все-таки бути в контексті того, що відбувається в світі?

Так, як мінімум ілюзія цього існує. Крім того, часи змінилися. 1990-ті роки були турбулентним часом, соціальних прив'язок існувало мало. Зараз білоруське суспільство знаходиться в стані, як це абсурдно або жорстоко звучить, набагато більш стабільному. Накопичення соціального капіталу та особистих матеріальних цінностей прив'язує до місця. Крім того, з досвіду попереднього покоління відомо, з яким дискомфортом, психологічним і фізичним, пов'язана найчастіше еміграція.

А як впливає еміграція на творчість художника? Призводить до появи нових тем, сюжетів, технік?

Якщо брати досвід моїх друзів і знайомих, то можна сказати, що існує велика група художників і маленька група художників. Велику групу назву умовно традиціоналісти, або консерватори. Їх роботи з білоруських часів практично не змінилися. Може бути, у них з'явилися можливості кращого фінансування, тобто кращого технічного виконання, але коли я дивлюся на те, що вони роблять, я бачу абсолютне продовження і технічне вдосконалення того, що вони робили ще в Білорусі. Почасти у цього феномена географічні причини. Якщо багато хто з тих, хто виїхав живуть неподалік один від одного, вони утворюють досить герметичну, майже сімейну осередок, Варя у власному соку. Є, однак, і маленька група художників, назву їх «развівателі». Вони відкриті для нової інформації і пробують себе в різних областях і напрямках. Природно, у них з'являються абсолютно відмінні роботи від тих, що вони робили раніше.

А як роботи великої групи, консерваторів, сприймаються в Німеччині?

В цілому, такі роботи вважаються трохи важкими і старомодними. Однак, говорячи про мистецтво, важко виділяти якісь загальні правила. Деяким галеристам і колекціонерам в цих роботах як раз і подобається те, що вони досить декадентние і своєрідні. У них є своя аура. Якісь роботи знаходять свого глядача і шанувальника, якісь - ні. Але в будь-якому випадку це не дуже сучасне мистецтво. Хоча теж велике питання, чи має мистецтво обов'язково бути актуальним.

Хоча теж велике питання, чи має мистецтво обов'язково бути актуальним

Оксанa Гуринович

«Сказати, що існують художники без національності, неможливо»

Чого очікують в Європі від білоруського художника, і наскільки затребуване його звернення до політики?

Мені складно однозначно відповісти на це питання. Мистецтво, культура - це в будь-якому випадку процес комунікації. Є теми, які легше розуміються слухачем або публікою. Природно, якщо говорити про політичну ситуацію в Білорусі, то великої кількості людей відразу зрозуміло, про що йде мова. Вони порушені емоційно, тому що ситуація по-людськи дуже жорстка. Визначаючи білоруський політичний режим як режим швидше африканського крою, європейці не можуть залишатися байдужими до нас. Знову-таки справа і в культурній політиці на Заході, тобто в тому, на що дають гроші, які інтереси великих культурних інституцій. Природно, художнику треба думати стратегічно про те, як знайти контакт з глядачем або куратором. Художнику потрібно торкатися теми, які цікаві і зрозумілі споживачеві культури або мистецтва. Політика в Білорусі - одна з цих тем.

Чи актуально поняття «національність» для сучасного мистецтва?

Я думаю, це поняття завжди актуально. Національність в першу чергу означає для мене культурний контекст. Я завжди намагаюся дізнатися, звідки художник родом, в якому культурному контексті зроблена його робота. Часто це мені допомагає зрозуміти зміст роботи. Однак поняття національності стає не таким однозначним, як було раніше. Сьогодні можна сказати: «я німецько-білоруський художник» або «англо-американський». Насправді, навіть такий опис допомагає позиціонувати художника. Сказати, що існують художники без національності, неможливо.

В такому випадку можна вважати художників, що народилися в Білорусі, але емігрували, білоруськими?

Вони абсолютно білоруські художники. Може бути, якщо б вони емігрували, коли їм було 6 років, то у них була б можливість вирости в іншому контексті. Хоча батьки - це теж важливий фактор. Я недавно познайомилася з творчістю художника-режисера Джулії Локтєв, вона з дев'яти років живе Америці. Вона виросла в американській середовищі, має американську освіту та робить фільми з американцями, але тим не менш, коли дивишся її фільми, видно, що у людини російський бекграунд. Її батьки емігрували з Санкт-Петербурга, і вона виросла, по суті, в російській родині. Виходить, вплив країни і культури, в якій народилася людина або його батьки, дуже сильно. Культура весь час так чи інакше присутнє в свідомості, в системі цінностей, в тому, як люди бачать світ. Природно, їдучи в іншу країну, людина в себе вбирає дуже багато нового, але сам спосіб бачення і обробки інформації - це те, що було закладено ще в дитинстві і юності. Неможливо перестати бути білоруським художником або дизайнером тільки через те, що живеш десь за кордоном. Це ще й питання самовизначення: я не знаю жодного емігрував художника, який сам себе не вважав би білоруським.

Вносять чи, на Ваш погляд, білоруські художники, які живуть за межами Білорусі, свій внесок в розвиток сучасного мистецтва в нашій країні?

Так, по-моєму, хвиля еміграції в кінці 1990-х - це шанс для сучасної білоруської культури. З одного боку, багато хороших людей змогли завдяки еміграції вижити як художники, критики, мистецтвознавці. Тепер, через 10 років, художники починають все більше обертатися назад, посилюються контакти між місцевими і виїхали, і ця друга нога, що стоїть в Європі, по-моєму, забезпечує більшу стабільність для арт-сцени в Мінську. Емігранти активно присутні в культурному житті Білорусі: беруть участь у виставках, публікуються, провокують дискусії. Їх досвід також відбиває бажання у молодих колег залишати насиджені гнізда і шукати щастя на чужині. Я б сказала, художники-емігранти грають важливу роль в розвитку сучасного мистецтва Білорусі.

На сьогоднішній день білоруси - це нація вихідців з країни. Звідси поїхали свого часу, наприклад, безліч чудових художників або їхніх предків, починаючи з Стравінського, Шостаковича, Аполлінера, Шагала, Сутина, Гінзбурга, Лисицького, до Кірка Дугласа і Ірвінга Берліна. Мені не приходить в голову жодне ім'я того ж порядку серед «тутейшіх». Причина цього - трагічна історія нашої країни, особливо останні два з половиною століття. І звичайно, дуже хочеться, щоб ситуація нарешті змінилася, і мене особливо радують всі успішні проекти, що відбулися безпосередньо в Білорусі.

Оксанa Гуринович

/ Джерело: http://n-europe.eu/

_______
Читати по темі:
_______

Наскільки легко стати художником-мігрантом?
Чи актуально поняття «національність» для сучасного мистецтва?
Збагачують чи виїхали з Білорусі художники білоруську арт-сцену?
Наскільки складно виїхати з Білорусі в іншу європейську країну?
Пережили ви так званий культурний шок?
Тобто тепер можна жити в Білорусі, але завдяки медіа та інтернету все-таки бути в контексті того, що відбувається в світі?
А як впливає еміграція на творчість художника?
Призводить до появи нових тем, сюжетів, технік?
А як роботи великої групи, консерваторів, сприймаються в Німеччині?
Чи актуально поняття «національність» для сучасного мистецтва?
Навигация сайта
Новости
Реклама
Панель управления
Информация