NEWSru.com :: Пісня "Че ті треба?" групи "Балаган Лімітед", перекладена на іврит, підкорила ізраїльський радіоефір (АУДІО)

Пісня "Че ті треба?" групи "Балаган Лімітед", перекладена на іврит, підкорила ізраїльський радіоефір
Пісня "Че ті треба?" групи "Балаган Лімітед", перекладена на іврит, підкорила ізраїльський радіоефір
Пісня "Че ті треба?" групи "Балаган Лімітед", перекладена на іврит, підкорила ізраїльський радіоефір
Пісня "Че ті треба?" групи "Балаган Лімітед", перекладена на іврит, підкорила ізраїльський радіоефір
Пісня "Че ті треба?" групи "Балаган Лімітед", перекладена на іврит, підкорила ізраїльський радіоефір
Пісня "Че ті треба?" групи "Балаган Лімітед", перекладена на іврит, підкорила ізраїльський радіоефір
Пісня "Че ті треба?" групи "Балаган Лімітед", перекладена на іврит, підкорила ізраїльський радіоефір
Пісня "Че ті треба?" групи "Балаган Лімітед", перекладена на іврит, підкорила ізраїльський радіоефір

З нового року багато ізраїльських музичні радіостанції крутять популярну пісню російського гурту "Балаган Лімітед" "Че ті треба?" в перекладі на іврит. Другий тиждень державна радіостанція Kol Israel, щонайменше, двічі на день дарує слухачам цю пісню, яка, схоже, скоро займе перші рядки музичного хіт-параду Ізраїлю.

Оригінальний текст відомої в СРСР ще з 70-х років пісні був дещо змінений спеціально для групи "Балаган Лімітед", а в минулому році - переведений на іврит.

- Прослухати пісню "Че ті треба?" на івриті (Для прослуховування необхідний Windows Media Player)

Деякі фахівці висловлюють сумніви в тому, що реальним виконавцем пісні "Че ті треба?" на івриті дійсно є "Балаган Лімітед". Ходять чутки про те, що в ролі солістки виступає росіянка, яка прожила кілька років в Ізраїлі.

Однак на сайті продюсерського центру Сергія Харіна ще в липні з'явилася інформація: "В рамках підготовки нового альбому" Тель-Авів - Москва "група Балаган Лімітед заспівала свою давно стала популярною пісню" Че ті треба "на мові іврит. Дуже цікаво, як прозвучить ця досить фольклорна російська пісня на одному з найекзотичніших східних мов ".

На думку співробітників радіостанції Kol Israel, пісня звучить чудово. Авторський твір радянських часів ізраїльтяни називають "російською народною частівкою", і не дивно - навіть продюсери "Балаган Лімітед" кажуть, що "автор слів і музики невідомий".

як повідомляв NEWSru Israel , Пісня "Че ті треба?" ще минулого тижня зайняла перше місце в хіт-параді ізраїльського "Першого радіо" і регулярно звучала в ефірі популярної радіостанції "Гальгалац".

"Балаган Лімітед" вважає днем ​​свого народження 1 червня 1999, коли музиканти підписали контракт з продюсерським центром "Дебют". До цього хлопці довгий час працювали в різних фолк-колективах, співали в ресторані і називали себе групою "Мармелад". Феномен популярності "Балаган Лімітед" в першу чергу пояснюється "багатонаціональним" репертуаром колективу. Він виконує пісні українською, грузинською, латиською та болгарською мовами. Група також вирішила потрапити в "Книгу рекордів Гіннеса" - вперше в історії світового шоу-бізнесу "Балаган Лімітед" записав пісню, яка має 62 версії! Прийшла черга і івриту. Провівши фурор композицією "Че ті треба", "Балаган Лімітед" вирішили не відступатися і остаточно підкорити ізраїльтян, приготувавши новий хіт - пісню "Дощ, дощ" на івриті. "Єврейська" тема припала до душі російським зіркам, і скоро широкому загалу буде представлений "Єврейський альбом" - випущений спеціально для Ізраїлю збірник єврейських народних пісень в перекладі на російську мову.

Пісня "Че ті треба?
Прослухати пісню "Че ті треба?
Навигация сайта
Новости
Реклама
Панель управления
Информация