Оформити довіреність в Іспанії

Оформити довіреність з Іспанії для використання в Росії.

Начебто що може бути простіше? Безумовно не оформлення довіреності, коли ти сам перебуваєш в Іспанії, а довіреність доведеться комусь використовувати в Росії, і бажано при цьому, щоб її не розкритикували, розгорнувши повіреного у дверей, а взяли і зробили все що потрібно.

Безумовно не оформлення довіреності, коли ти сам перебуваєш в Іспанії, а довіреність доведеться комусь використовувати в Росії, і бажано при цьому, щоб її не розкритикували, розгорнувши повіреного у дверей, а взяли і зробили все що потрібно

Escritura de poder (Довіреність).

Особисто я оформляю довіреність на такі прості речі, як:

- відкриття рахунку в банку і випуск пластикової картки на моє ім'я;

- операції з нерухомістю;

- уявлення моїх інтересів всюди, завжди і перед усіма (це доручення на мого адвоката) ...

Отже, як же можна оформити довіреність? Основних варіантів два:

  1. Оформити довіреність в Російському консульстві в Іспанії.
  2. Оформити нотаріальну довіреність (з апостилем і без апостиля).

Розглянемо реальність виконання обох цих варіантів.

Оформлення довіреності в Російському консульстві в Іспанії.

Особистий приклад: перейнялася отриманням довіреності в липні 2016 року. Довіреність необхідна була до початку жовтня 2016 року. Запис на примі з метою оформлення довіреності в липні велася вже на жовтень. Причому судячи з численними повідомленнями на різних російськомовних форумах, подібна ситуація повторюється з року в рік.

Мораль історії: хочете мати довіреність з консульства, озаботьтесь її отриманням за півроку-рік до того моменту як вона може знадобитися. Термінове оформлення довіреності - це оповідь не про російське консульство. У всякому разі не про російське консульство в Іспанії.

Запис на прийом до консульства Барселони: http://barcelona.kdmid.ru/

Телефони: 609-306-346; 647-574-539

оператор зв'язку 93 280 02 20 (дзвінки приймаються з 09:30 до 18:00),

черговий консул 93 280 54 32 (дзвінки приймаються з 16:00 до 18:00 з метою консультації)

Можна ще спробувати додзвонитися і записатися через фірму «Rusturn» по таксофону 807 450 200 (колл-центр Rusturn).

Запис на прийом до консульства Мадрида: http://madrid.kdmid.ru/

Посольство в Мадриді: http://spain.mid.ru/web/spain_ru

Консульство при посольстві в Мадриді: http://www.rusmad.mid.ru/

Телефони: в нестандартному випадку телефонуйте самого консульського відділу (91 411 29 57) для особистої консультації по робочих днях з 10 до 13 і з 16 до 19.

Валенсія, почесне консульство: http://www.consulrusocv.com/

Телефони: 9610 29 04 35, тел. для екстрених викликів +34 648019438.

Записатися ні в Барселону, ні в Мадрид не вдалося. Я скористалася системою запису в лист очікування, і через два місяці все ще в цьому листі була, як видно по фото.

Я скористалася системою запису в лист очікування, і через два місяці все ще в цьому листі була, як видно по фото

До цього часу сенс в довіреності вже був би втрачений, тому для всіх тих, хто шукає більш швидкі способи оформлення довіреності, або кому просто незручно і / або далеко їхати в Мадрид або Барселону, варіант оформлення довіреності через Російське консульство може не підійти.

Переклад документів з іспанської на російську і з російської на іспанську .

Російське Консульство в Валенсії є почесним і тому консульських доручень не оформляє, проте здійснює допомогу в оформленні довіреності через іспанського нотаріуса. Процедуру цю я опишу нижче, допомога тут не особливо потрібна, так що, на мій погляд, звертатися за довіреністю до почесного консула в Валенсії сенсу немає.

До речі, для тих, кому валенсийское консульство все ж потрібно і хто зневірився додзвонитися їм по телефону, даю наводку - вони відповідають на і-мейли, писати можна ось на цю адресу: [email protected] і російською мовою.

Нотаріальна довіреність.

Нотаріальна довіреність має таку ж силу, як консульська, якщо вона оформлена правильно. Правильне оформлення має на увазі: оформлення довіреності у іспанського нотаріуса, апостиль на доручення (потрібен не завжди, про це див. Нижче), переклад довіреності на російську мову і завірення вірності перекладу у російського нотаріуса (останні два пункти - переклад і завереніе- виконуються в Росії) .

Отже, що потрібно, щоб оформити нотаріальну довіреність в Іспанії для подальшого її використання в Росії.

Необхідно знайти нотаріуса, який працює в той час, коли Вам це необхідно (в серпні, наприклад, це вже само по собі непросто).

Нотаріус повинен бути або англомовним, в тому випадку якщо у Вас гарна англійська, і він зможе зрозуміти що саме Вам потрібно за дорученням; або доведеться викликати перекладача, який зможе перевести вас на іспанську, а іспанська нотаріуса на російську або англійську для вас. Оформлення будь-яких документів у іспанського нотаріуса в тому випадку, якщо ви не володіє мовами спілкування нотаріуса, так щоб він зміг переконатися що Ви розумієте що робите, не допускається! Я особисто вдаюся поки іспанська ще недостатньо хороший до послуг англомовних нотаріусів.

Нотаріальна довіреність.

Після того як нотаріус знайдений і довіреність оформлена, необхідно поставити на неї апостиль. Деякі нотаріуси погоджуються самі послати довіреність на апостиль. Якщо це не Ваш випадок, чи ні можливості чекати, то можна апостиль проставити самому.

Список Colegios Notariales, які ставлять апостиль на нотаріальну довіреність є за посиланням (До речі, вони не завжди відповідають на телефон, але практично завжди на запити по електронній пошті, так що в разі питань краще писати, ніж дзвонити).

Коли, нарешті, в руках є і довіреність і апостиль на неї, можна вилітати в Росію (або пересилати цю довіреність в Росію, кому як зручніше). Після прибуття довіреність і апостиль необхідно перевести і запевнити переклад у нотаріуса. Тобто пройти так звану спрощену процедуру легалізації документа - в нашому випадку довіреності.

Спрощена процедура легалізації полягає в тому, що на основний документ в країні його видачі робиться апостиль, а потім і документ і апостиль переводяться і вірність перекладу засвідчується.

У США я запевняла вірність перекладу в Консульстві Росії, але в зв'язку з тим, що Іспанія і російські консульства тут працюють в зовсім іншому часовому режимі, подібне в Іспанії мені зробити не вдалося, тому я вдалася до другого можливого варіанту запевнення вірності перекладу - нотаріальному посвідченню .

У зв'язку з тим, що і Росія і Іспанія підписали Гаазьку конвенцію (для тих, у кого документ виданий в іншій країні світу з писок країн-учасниць Гаазької конвенції можна подивитися за посиланням), апостиль і подальший переклад документів з його належним посвідченням робить будь-який документ виданий в одній з цих країн і завірений подібним чином легальним на території іншої країни.

Крім цього з рядом держав у Росії укладено договір про правову допомогу, що передбачає скасування легалізації, а це означає, що довіреність слід запевнити тільки у місцевого нотаріуса (необхідно, щоб нотаріус поставив на довіреності гербову печатку).

Ось приблизно так повинна виглядати друк на іспанській нотаріального доручення.

Перелік держав, з яким у Росії укладено договір про правову допомогу: Азербайджан, Албанія, Алжир, Болгарія, Боснія і Герцеговина, Угорщина, В'єтнам, Іспанія, Кіпр, Киргизстан, Корейська Народно-Демократична Республіка, Куба, Латвія, Сербія, Литва, Македонія , Молдавія, Монголія, Польща, Румунія, Словаччина, Словенія, Туніс, Хорватія, Чехія, Естонія.

Так що теоретично апостиль на доручення можна не ставити, на практиці ж залежить від того куди саме довіреність буде представлятися.

Мій особистий досвід показує, що банки і реєстраційна служба по реєстрації прав на нерухомість і угод з нею вимагають довіреність з апостилем.

Деякі інші органи і організації також, вивчивши слово «апостиль» намагаються тепер його всюди застосовувати і вимагати. Тому тим, хто вже оформив довіреність без апостиля, або тим, хто видав довіреність на юриста (бажано хорошого юриста, готового в разі потреби до словесної баталії) потрібно роздрукувати ст. 14 Договору між Союзом Радянських Соціалістичних Республік і Королівством Іспанія про правову допомогу у цивільних справах (набув чинності 23 липня 1997 г.):

«1. Документи, які видані або засвідчені за встановленою формою і скріплені офіційною печаткою компетентного державного установи або посадової особи однієї з Договірних Сторін, не вимагають на території іншої Договірної Сторони будь-якого посвідчення. Це відноситься також до підписів на документах і підписам, засвідченим за правилами однієї з Договірних Сторін.

2. Документи, які на території однієї з Договірних Сторін розглядаються як офіційні документи, користуються і на території іншої Договірної Сторони доказовою силою офіційного документа. »

Завантажити цей договір можна за посиланням .

Для тих, кому дозволяє час, має сенс проставити апостиль на нотаріальну довіреність в будь-якому випадку, пам'ятаючи про те, що ті місця в Росії, куди довіреність буде представлятися повні невелика Розумник, що розбираються в нормах міжнародного права, а ... зовсім іншими людьми. І добре якщо ці люди хоча б чули про те що таке апостиль.

І, удачі з дорученнями!

PS Якщо ви живете в Іспанії і маєте статус резидента, неважливо постійного або тимчасового, при оформленні довіреності через іспанського нотаріуса, нотаріус включить в доверернность інформацію з вашої картки резидента (і навіть назветься вас сеньйорою або сеньйором). У зв'язку з тим, що ці дані нічого і нікому не будуть говорити в Росії, має сенс зробити копію зі своєї картки резидента Іспанії і також її перевести, прикласти до довіреності.

PSS Якщо стаття сподобалася і виявилася корисна, саме час підбадьорити автора підпискою на блог (внизу в підвалі або в правій колонці вгорі) або поділитися їй в соціальних мережах. Нехай нас буде більше!

Начебто що може бути простіше?
Отже, як же можна оформити довіреність?
Навигация сайта
Новости
Реклама
Панель управления
Информация