Главная Новости

Переклад атестата легалізація диплома

Опубликовано: 06.11.2018

видео Переклад атестата легалізація диплома

Супер! Подтверждение Украинского ДИПЛОМА в Польше!

                               

У вартість влкючено:

Ксерокопія документа; Переклад документа.

Додаткова інформація:

Якщо Ви збираєтеся робити нострифікацію (визнання) освітніх документів, ми допоможемо Вам їх правильно перекласти і оформити. Разом з перекладом ми можемо зробити нотаріальну копію документа.

Термін:

Стандартний термін переведення документа від 1 робочого дня залежно від мови. Якщо у нас невелика зайнятість, ми можемо зробити переклад швидше без націнки за терміновість. Цю послугу можна виконати протягом години залежно від мови перекладу. Зателефонуйте заздалегідь, і ми приймемо Вас без черги, а Ваше замовлення буде виконано в найкоротший термін.

                               

Ціни на переклад диплома та додатка до диплома

Зрозуміло, всіх потенційних і нинішніх клієнтів нашого бюро перекладів цікавить питання ціни. Ми готові проконсультувати вас і уточнити, якою буде вартість перекладу диплома та додатка до диплома.


#538 Украинский диплом в Польше. Подтверждение.

Для нас дуже важливо, щоб кожен клієнт чітко розумів принципи, за якими формується ціна на переклад диплома та додатка до диплома, що виконуються нашим бюро.

У кінцевій цифрі є кілька складових, і чинників, які можуть збільшити вартість.


Апостиль в Украине самостоятельно. Двойной апостиль. Все подробно #ч.2

Перш за все, нагадаємо, що одиницею тарифу служить сторінка, яка відповідає 1800 знаків з пробілами.

Що може призвести до збільшення ціни на переклад диплома та додатка до диплома?

Вартість збільшується в залежності від обсягу. Це найочевидніший фактор, але не єдиний. Робота з деякими мовами об'єктивно складніше і переклади теж коштують дорожче. Також існують і націнки за терміновий переклад. Виконання якісного перекладу в прискореному режимі вимагає більше зусиль і досвіду. Терміновий тариф - це виконання перекладу обсягом 1 розрахункова сторінка і більше протягом 1 робочого дня (8 годин) після письмового підтвердження замовлення і внесення передплати. Вартість перекладу за терміновим тарифом розраховується з надбавкою 100% додатково до вартості перекладу з / на вищевказану мову. Також за окрему плату можливе редагування і вичитування носієм мови, редагування вже готових перекладів.
     
Редактура перекладу 50 % ВІД ВАРТОСТІ ПЕРЕКЛАДУ
Націнка за терміновість 50 %

                               

Переклад диплома та додатків до нього може знадобиться при виїзді за кордон на роботу або навчання. Для того, щоб перекладений диплом мав законну силу на території іншої держави, необхідно зробити так званий нотаріальний переклад - тобто нотаріально засвідчити перекладений диплом . Більшість зарубіжних організацій вимагають диплом, переведений саме таким способом. Іноді на перекладений диплом потрібно проставити штамп " Апостиль ", який завіряє достовірність підпису нотаріуса і печатки.

Детальніше про переведення диплома та додатка до диплома, атестатів

Багато студентів бажають продовжувати освіту за кордоном, фахівці виїжджають за кордон з метою підвищення своєї професійної кваліфікації. А для них переклад диплома і переклад додатку до диплома - необхідні умови для подальшого навчання. Відзначається зростання трудової міграції - виїжджають як представники робочих спеціальностей, так і фахівці з вищою освітою, для яких перекладений диплом буде обов'язковою умовою для роботи за кордоном.

Переклад диплома Київ , так само як і переклад додатку до диплома , повинен здійснювати досвідчений перекладач, так як переводити доведеться не тільки текст з документа, але написи на штампах і печатках. Крім того, найменування дисциплін, різні спеціальні терміни при перекладі повинні бути обов'язково перевірені редакторами, які володіють вузькоспеціальними навичками в конкретній сфері.

Компанія «Перше Бюро Перекладів», яка знаходиться в м. Київ, пропонує свої послуги з перекладу самих різних документів про освіту ( переклад дипломів , переклад додатків до диплому , атестатів і т.д.). Фахівці з компанії «Перше Бюро Перекладів» допоможуть Вам:

перевести будь-які документи про освіту (диплом і його додаток, атестат, академічна довідка і т.д.); проставити на перекладений документ печатка бюро і штамп « Апостиль »; нотаріально завірити переклад і легалізувати його в консульстві.

Наші фахівці грамотно і оперативно здійснюють переклад диплома та його додатки, а потім редактори, що володіють самими широкими знаннями до конкретної наукової області, перевіряють спеціальну термінологію. Співпраця з нотаріальними конторами істотно спрощує процес перекладу і подальшого нотаріального посвідчення документа. «Перше Бюро Перекладів» допоможе швидко, якісно і за розумною ціною здійснити переклад будь-яких освітніх документів.

                               

 

Навигация сайта
Новости
Реклама
Панель управления
Информация
rss