Хакама 袴 - спочатку в Японії шматок матерії, обертається навколо стегон, пізніше довгі широкі штани в складку, схожі на спідницю або шаровари. Традиційний одяг, що носиться чоловіками в неформальній обстановці і в якості форми в деяких бойових мистецтвах. Рівень офіційності хакама залежить від тканини і забарвлення. В епоху Сінгоку Дзидай 戦 国 時代 щоденне носіння хакама дозволялося лише придворної аристократії Куге 公家, самураям (侍 або 士) і священикам. Простолюдинам ж дозволялося надягати хакама лише у виняткових випадках (наприклад, в день власного весілля). Готуючись до бою, самураї нижче колін стягували хакама поножами або обмотками про 緒.


Хакама червоного кольору з білим верхом вважається жіночим релігійним шатами в Сінто 神道. У будо хакама найчастіше чорного кольору (куро 黒) або кольору індиго (ай 藍). На хакама спереду п'ять складок, ззаду - дві. Хакама можуть бути зшиті з щільного шовкового полотна, з бавовни (бавовняні хакама найбільш практичні) або з поліестеру.
Традиційно хакама є частиною костюма камісімо (上下 або 裃), що носиться самураями і придворними в епоху Едо 江 戸 時代, комплект одягу включав кімоно 着 物, хакама 袴, і безрукавки з перебільшеними плечима (катагіну). Самураї, які відвідували високопоставлених дайме 大名 (буквально - «велике ім'я») - великого військового феодала, іноді були зобов'язані надягати дуже довгі хакама, звані нага-баків 長 袴 (довгі хакама). Вони нагадували нормальні хакама в усіх відношеннях, крім своєї значної довжини як спереду так і ззаду утворюючи штанинами шлейф до двох футів довжиною утруднює нормальне пересування і запобігає можливість раптової атаки з метою замаху. Також штани хакама (зазвичай червоного кольору) носили придворні і знатні дами під багатошаровим нарядом - Дзюн-хітое.
Сім складок на хакама символізують сім чеснот Шляхи Воїна - бусідо 武士道
1. Дзин 仁 - доброзичливість. Для західних людей це часто тлумачать в такому дусі - уважне ставлення до інших, без урахування походження, віку, статі, громадської думки або несприятливих обставин. Не слід завдавати незручності чи невиправданих страждань. Цікаво ознайомитися з конфуцианским поглядом на це питання, який і ліг в основу чеснот.
2. Гі 義 - честь, справедливість. Розуміння честі приходить через повагу до себе і до інших. Це означає бути вірним своєму слову, своїми зобов'язаннями і своїм ідеалам.
3. Рей / чи 礼 / 禮 - ввічливість, чемність, етикет.
«Ритуал і борг суть великі людські початку. Наставляючи в вірності і вдосконалюючи в дружелюбність, вони зміцнюють співдружність плоті та шкіри, міцність кісток і сухожиль. Вони суть великі початки, що підтримують життя і супутні в смерті, службовці душам [померлих] і духам. Вони суть великі ворота, що виводять до небесного шляху, що дають вихід людським почуттям. Тільки совершенномудрие змогли зрозуміти, що ритуал не повинен перериватися. Щоб зруйнувати царство, погубити клан, вапна людини, потрібно перш за все викорінити ритуал. Ритуал для людей - все одно що закваска для вина. Благородні мужі завдяки йому зростають, низькі ж люди зменшуються. »
«Лі цзи» (китайський традиційний禮記, спрощений礼记- на російську мову перекладається як «Книга установлений», «Книга обрядів», «Трактат про правила поведінки», «Записки про норми поведінки») - одне з основних творів конфуціанського канону.
4. Ті 智 - мудрість. Мудрість - це здатність розрізняти позитивне і негативне не по розпорядженню соціальних норм, а по внутрішньому почуттю, здатність мати об'єктивне уявлення про значущість стану справ і подій. Це не начитаність, але практичне вміння.
5. Сін або макото 誠 - щирість. Щирість - обов'язкова якість для тих, хто займається бойовими мистецтвами. Без неї практика бойових мистецтв стає обманом або самообманом. Самовіддача в бойових мистецтвах повинна бути повною, безперервної.
6. Тю або тюгі 忠義 - вірність, лояльність. Доброчесність, яка майже зникла в сучасному світі, але є фундаментом для бойових мистецтв. Будок бере на себе зобов'язання виконувати і з повагою ставиться до внутрішніх правил, встановлених в його школі.
7. До 孝 - благочестя, шанобливість, шанування старших. Всеціле і щиру повагу основ бойових мистецтв - технічних, духовних, історичних і філософських, і людей, які навколо нас, які їх несуть - вчителі, соратники.
У деяких джерелах цей список наводиться з варіаціями - одні чесноти замінюють інші. Це залежить від школи і трактування конкретного вчителя. Найчастіше крім перерахованих вище додають хоробрість юки 勇 気, честь мейё 名誉 і шанування старших ТЕІ 悌. Одягання в хакама символізує традиції, що передаються з покоління в покоління, змушує задуматися про природу істинного бусідо і будзюцу.
Ось ще один варіант семи принципів самурая:
1. Гі 義 - справедливість. Будь завжди в своїх діях чесним. Вір в справедливість не інших людей, а в ту, яка в тебе. Для самурая немає градації в оцінці честі і справедливості, є тільки чорне або біле, правда чи брехня. Кожен чесний чоловік, який має чисту душу, не повинен боятися правди.
2. Рей 礼 - повагу. У самурая немає необхідності бути жорстоким і доводити свою силу. Навіть з самим злим ворогом самурай повинен бути ввічливим. Без цієї якості ми не більше, ніж звірі. Справжня внутрішня сила проявляється в конфліктах.
3. Ю 勇 - мужність. Підніми себе над натовпом. Ховатися в свій панцир, як черепаха, значить взагалі не жити. Самурай повинен мати дух героя. Це дуже небезпечно і ризиковано, але тільки при цьому життя повноцінна. Це не духовна сліпота, самурай розумний і сильний. Заміни свій страх повагою і обережністю.
4. Мейё 名誉 - честь. Для самурая існує тільки один суддя, який може судити про його честі, - це він сам. Рішення, які він приймає і виконує, відображають його справжнє «Я». Не можна сховатися від себе!
5. Дзин 仁 - чеснота. Співчуття і жалість. Інтенсивне тренування робить самурая швидким і сильним. Він розвиває силу, яку повинен застосовувати для загального блага. Якщо доля не дає йому такої можливості, він знаходить її сам.
6. Макото 誠 - щирість. Якщо самурай каже, що він щось зробить, він повинен це виконати. Ніщо в цьому світі не може перешкодити йому. Він не повинен давати слово, не повинен обіцяти. Одне те, що він це сказав, вже є гарантією виконання. Сказати і зробити - це одне і те ж. Що примітно, ієрогліф складається з «говорити» (言) і «ставати» (成), тобто «що сказав, то і зробив».
7. Тюгі 忠義 - відданість. Самурай відповідає за свої дії, добровільно приймаючи на себе відповідальність за скоєне. Він абсолютно відданий і вірний своєму сюзерену і є зразком для своїх підлеглих. Слово чоловіки - це його сліди, по ним ти можеш йти за ним, куди б він не йшов. Стеж, куди йдеш ти!