Матеріал з Вікіпедії - вільної енциклопедії
ФГБОУ ВО "Волгоградська державна академія фізичної культури"
(ФГБОУ ВО "ВГАФК")
колишні назви
Волгоградський (Сталінградський) Державний Інститут Фізичної Культури
девіз
Ми вчимо перемагати
Рік заснування
1960
Тип
державний
В.о. ректора
Сергєєв, В'ячеслав, Миколайович
Розташування
Волгоград
Волгоград , центральний район , Росія
Юридична адреса
400005, м Волгоград, пр.Леніна, 78.
сайт
[Www.vgafk.ru fk.ru]
координати: 48 ° 44'17 "пн. ш. 44 ° 32'51 "в. д. / 48.737972 ° с. ш. 44.547565 ° сх. д. / 48.737972; 44.547565 (G) [Www.openstreetmap.org/?mlat=48.737972&mlon=44.547565&zoom=17 (O)] (Я) К: Навчальні заклади, засновані в 1960 році
Волгоградська Державна Академія Фізичної Культури заснована в 1960 році на базі Сталінградського технікуму фізичної культури. статус академії вузу присвоєно в 1996 році , До 1996 року інститут. Один з 14 спортивних вузів Росії .
Історія
В 1925 році був утворений Сталінградський технікум фізичної культури. 28 листопада 1959 року Постановою Ради Міністрів РРФСР № 1870 році, був утворений Сталінградський державний інститут фізичної культури. Перший дзвінок, який ознаменував собою початок занять, пролунав 1 жовтня 1960 року . У червні 1964 року , Відбувся перший випуск фахівців з вищою фізкультурним освітою.
Матеріальна база
вуз має сучасну матеріально-технічну базу:
- Навчально-спортивний комплекс з легкої атлетики та футболу (манеж)
- 12 спортивних залів для занять різними видами спорту
- Велике і мале футбольні поля з синтетичним покриттям
- легкоатлетичний стадіон
- Тенісні корти
- Відкриті волейбольні та баскетбольні майданчики
- веслову базу
- басейн (Відкритого і критого типу)
геральдика
структура ВНЗ
Академія структурно складається з 5 факультетів, магістратури та аспірантури, 13 випускаючих і 6 загальноосвітніх кафедр, так само в вузі діє докторантура.
факультети
- Факультет фізичної культури
- Факультет фізичної культури і спорту
- Факультет довузівської підготовки
- Факультет заочного навчання
- Факультет підвищення кваліфікації та перепідготовки кадрів
кафедри
випускаючі кафедри
- Кафедра теорії і методики футболу
- Кафедра теорії і методики легкої атлетики
- Кафедра теорії і методики спортивних ігор
- Кафедра теорії і методики гімнастики
- Кафедра теорії і методики спортивних танців, режисури і аеробіки
- Кафедра теорії і методики боксу і важкої атлетики
- Кафедра теорії і методики водних видів спорту
- Кафедра теорії і методики адаптивної фізичної культури
- Кафедра теорії і методики фізичного виховання
- Кафедра готельного і туристичного менеджменту
- Кафедра спортивного менеджменту та економіки
- Кафедра педагогіки
- Кафедра психології
загальноосвітні кафедри
- Кафедра спортивної медицини, гігієни та лікувальної фізичної культури
- Кафедра анатомії і фізіології
- Кафедра природничо-наукових дисциплін та інформаційних технологій
- Кафедра філософії
- Кафедра іноземних мов
- Кафедра теорії та історії фізичної культури і спорту
ректори академії
імениті студенти
В різний час в академії навчалися:
Див. також: Категорія: Випускники Волгоградської державної академії фізичної культури
співробітники академії
колишні співробітники
Напишіть відгук про статтю "Волгоградська державна академія фізичної культури"
Примітки
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 [Www.vgafk.ru/chair/special/football/ ВГАФК кафедра ТиМ футболу]
Див. також
Уривок, що характеризує Волгоградська державна академія фізичної культури
Він пройшов в іншу кімнату, і звідти відразу ж почулися басисті і буркотливі звуки його голосу.
Не встиг князь Андрій проводити очима Пфуль, як в кімнату поспішно увійшов граф Бенигсен і, кивнувши головою Болконскому, не зупиняючись, пройшов до кабінету, віддаючи якісь віддавав наказ своєму ад'ютантові. Государ їхав за ним, і Бенигсен поспішив вперед, щоб приготувати дещо і встигнути зустріти государя. Чернишов і князь Андрій вийшли на ганок. Государ з втомленим виглядом злазив з коня. Маркіз Паулучі що то говорив государю. Государ, схиливши голову ліворуч, з незадоволеним виглядом слухав Паулучі, який говорив з особливим жаром. Государ рушив вперед, мабуть, бажаючи закінчити розмову, але розчервонілий, схвильований італієць, забуваючи пристойності, йшов за ним, знов почав говорити:
- Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Що ж стосується того, хто порадив Дрісскій табір,] - говорив Паулучі, в той час як государ, входячи на сходинки і помітивши князя Андрія, вдивлявся в незнайоме йому обличчя .
- Quant a celui. Sire, - продовжував Паулучі з відчайдушністю, як ніби не в силах утриматися, - qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Що ж стосується, государ, до тієї людини, яка порадив табір при Дріс, то для нього, на мою думку, є тільки два місця: жовтий будинок або шибениця.] - Не дослухавши і ніби не чувши слів італійця, государ, дізнавшись Болконського, милостиво звернувся до нього:
- Дуже радий тебе бачити, пройди туди, де вони зібралися, і почекай мене. - Ваша величність пройшов до кабінету. За ним пройшов князь Петро Михайлович Волконський, барон Штейн, і за ними зачинилися двері. Князь Андрій, користуючись дозволом государя, пройшов з Паулучі, якого він знав ще в Туреччині, в вітальню, де зібралася рада.
Князь Петро Михайлович Волконський займав посаду як би начальника штабу государя. Волконський вийшов з кабінету і, принісши в вітальню карти і розклавши їх на столі, передав питання, на які він бажав чути думку зібраних панів. Справа була в тому, що в ніч було отримано звістку (згодом виявилося хибним) про рух французів в обхід Дрисского табору.
Перший почав говорити генерал Армфельд, несподівано, щоб уникнути котрий представився труднощі, запропонувавши абсолютно нову, нічим (крім як бажанням показати, що він теж може мати думку) нез'ясовну позицію в стороні від Петербурзької і Московської доріг, на якій, на його думку, армія повинна була, з'єднавшись, очікувати ворога. Видно було, що цей план давно був складений Армфельд і що він тепер виклав його не стільки з метою відповідати на запропоновані запитання, на які план цей не відповідав, скільки з метою скористатися нагодою висловити його. Це було одне з мільйонів припущень, які так само грунтовно, як і інші, можна було робити, не маючи поняття про те, який характер прийме війна. Деякі оскаржували його думку, деякі захищали його. Молодий полковник Толь гаряче інших заперечував думку шведського генерала і під час суперечки дістав з бокової кишені списаний зошит, яку він попросив дозволу прочитати. У розлого складеної записці Толь пропонував інший - зовсім противний і плану Армфельда і плану Пфуль - план кампанії. Паулучі, заперечуючи Толю, запропонував план руху вперед і атаки, яка одна, за його словами, могла вивести нас з невідомості і пастки, як він називав Дрісскій табір, в якій ми перебували. Пфуль під час цих суперечок і його перекладач Вольцоген (його міст в придворному відношенні) мовчали. Пфуль тільки презирливо пирхав і відвертався, показуючи, що він ніколи не понизиться до заперечення проти того дурниць, який він тепер чує. Але коли князь Волконський, який керував дебатами, викликав його на виклад своєї думки, він тільки сказав:
- Що ж мене питати? Генерал Армфельд запропонував прекрасну позицію з відкритим тилом. Або атаку von diesem italienischen Herrn, sehr schon! [Цього італійського пана, дуже добре! (Нім.)] Або відступ. Auch gut. [Теж добре (нім.)] Що ж мене питати? - сказав він. - Адже ви самі знаєте все краще за мене. - Але коли Волконський, насупившись, сказав, що він питає його думку від імені государя, то Пфуль встав і, раптом одушевити, почав говорити:
- Все зіпсували, все сплутали, всі хотіли знати краще за мене, а тепер прийшли до мене: як виправити? Нічого поправляти. Треба виконувати всі в точності з підстав, викладених мною, - говорив він, стукаючи кістлявими пальцями по столу. - У чому утруднення? Дурниці, Kinder spiel. [Дитячі іграшки (нім.)] - Він підійшов до карти і став швидко говорити, тикаючи сухим пальцем по карті і доводячи, що ніяка випадковість не може змінити доцільності Дрисского табору, що все передбачено і що якщо ворог дійсно піде в обхід, то ворог повинен бути неминуче знищений.
Паулучі, який не знав по-німецьки, став питати його по французьки. Вольцоген підійшов на допомогу своєму принципалу, погано говорив по французьки, і став переводити його слова, ледве встигаючи за Пфулем, який швидко доводив, що все, все, не тільки те, що трапилося, але все, що тільки могло статися, все було передбачено в його плані, і що якщо тепер були труднощі, то вся вина була лише в тому, що не в точності все виконано. Він безперестанку іронічно сміявся, доводив і, нарешті, зневажливо кинув доводити, як кидає математик повіряти різними способами раз доведену вірність завдання. Вольцоген замінив його, продовжуючи викладати по французьки його думки і зрідка кажучи Пфуль: «Nicht wahr, Exellenz?» [Чи не правда, ваше превосходительство? (Нім.)] Пфуль, як в бою розпалений чоловік б'є по своїх, сердито кричав на Вольцогена:
Теж добре (нім.)] Що ж мене питати?
У чому утруднення?
Вольцоген замінив його, продовжуючи викладати по французьки його думки і зрідка кажучи Пфуль: «Nicht wahr, Exellenz?
» [Чи не правда, ваше превосходительство?